ISCA - International Speech
Communication Association


ISCApad Archive  »  2014  »  ISCApad #187  »  Resources

ISCApad #187

Saturday, January 11, 2014 by Chris Wellekens

5 Resources
5-1 Books
5-1-1Video archive of Odyssey Speaker and Language Recognition Workshop, Singapore 2012
Odyssey Speaker and Language Recognition Workshop 2012, the workshop of ISCA SIG Speaker and Language Characterization, was held in Singapore on 25-28 June 2012. Odyssey 2012 is glad to announce that its video recordings have been included in the ISCA Video Archive. http://www.isca-speech.org/iscaweb/index.php/archive/video-archive
Back  Top

5-1-2Tuomas Virtanen, Rita Singh, Bhiksha Raj (editors),Techniques for Noise Robustness in Automatic Speech Recognition,Wiley

Techniques for Noise Robustness in Automatic Speech Recognition
Tuomas Virtanen, Rita Singh, Bhiksha Raj (editors)
ISBN: 978-1-1199-7088-0
Publisher: Wiley

Automatic speech recognition (ASR) systems are finding increasing use in everyday life. Many of the commonplace environments where the systems are used are noisy, for example users calling up a voice search system from a busy cafeteria or a street. This can result in degraded speech recordings and adversely affect the performance of speech recognition systems. As the use of ASR systems increases, knowledge of the state-of-the-art in techniques to deal with such problems becomes critical to system and application engineers and researchers who work with or on ASR technologies. This book presents a comprehensive survey of the state-of-the-art in techniques used to improve the robustness of speech recognition systems to these degrading external influences.

Key features:

*Reviews all the main noise robust ASR approaches, including signal separation, voice activity detection, robust feature extraction, model compensation and adaptation, missing data techniques and recognition of reverberant speech.
*Acts as a timely exposition of the topic in light of more widespread use in the future of ASR technology in challenging environments.
*Addresses robustness issues and signal degradation which are both key requirements for practitioners of ASR.
*Includes contributions from top ASR researchers from leading research units in the field

Back  Top

5-1-3Niebuhr, Olivier, Understanding Prosody:The Role of Context, Function and Communication

Understanding Prosody: The Role of Context, Function and Communication

Ed. by Niebuhr, Oliver

Series:Language, Context and Cognition 13,   De Gruyter

http://www.degruyter.com/view/product/186201?format=G or http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=63238

The volume represents a state-of-the-art snapshot of the research on prosody for phoneticians, linguists and speech technologists. It covers well-known models and languages. How are prosodies linked to speech sounds? What are the relations between prosody and grammar? What does speech perception tell us about prosody, particularly about the constituting elements of intonation and rhythm? The papers of the volume address questions like these with a special focus on how the notion of context-based coding, the knowledge of prosodic functions and the communicative embedding of prosodic elements can advance our understanding of prosody.

 

Back  Top

5-1-4Albert Di Cristo: « La Prosodie de la Parole : Une Introduction », Editions de Boeck-Solal (296 p)
 Albert Di Cristo: « La Prosodie de la Parole : Une Introduction », Editions de Boeck-Solal (296 p). 
Sommaire : 
Avant –propos, Introduction, ;
 Ch.1 : Eléments de définition ; 
 Ch 2. Situation de la prosodie dans le champ des sciences du langage et dans l’étude de la communication ; 
Ch 3. La prosodie sur les deux versants de la communication orale interindividuelle (production et compréhension) ; 
Ch 4. La prosodie et le cerveau ;
 Ch 5. La matérialité de la prosodie ; 
Ch 6. Les niveau d’analyse et de représentation de la prosodie ; 
Ch 7. Les théories, les modèles de la prosodie et leurs appareils formels ;
 Ch 8 La fonctionnalité plurielle de la prosodie ; 
Ch 9. Les relations de la prosodie avec les sens ; 
Epilogue. 
Suggestions de lecture ;
 Index des termes ; 
Index des noms propres.
Back  Top

5-1-5Pierre-Yves Oudeyer, 'Aux sources de la parole: auto-organisation et évolution', Odile Jacob
Pierre-Yves Oudeyer, dir. rech. Inria, vient de publier 'Aux sources de la parole: auto-organisation et évolution', chez Odile Jacob (Sept. 2013).
 
Il discute de la question de l'évolution et de l'acquisition de la parole, chez l'enfant et chez les robots.
 
En faisant dialoguer biologie, linguistique, neurosciences et expériences robotiques, 
ce livre étudie en particulier les phénomènes d'auto-organisation, permettant la formation spontanée de langues nouvelles dans une population d'individus. 
Il présente en particulier des expériences dans lesquelles une population de robots numériques invente, forme, et négotie son propre système de parole
et explique comment de telles expériences robotiques peuvent nous aider à mieux comprendre l'homme.
 
Il présente aussi des expérimentations robotiques récentes, et à partir de perspectives nouvelles en intelligence artificielle, dans lesquelles des mécanismes de curiosité permettent à un robot de découvrir par lui-même son corps, les objets qui l'entourent, et finalement les interactions vocales avec ses pairs. C'est ainsi que s'auto-organise son propre développement cognitif, et qu'apparaissent des hypothèses nouvelles pour comprendre le développement chez l'enfant.
 
Site web du livre: http://goo.gl/A6EwTJ
 
 
 
Pierre-Yves Oudeyer,
Directeur de recherche, Inria
Responsable de l'équipe Flowers
Inria Bordeaux Sud-Ouest et Ensta-ParisTech, France
Back  Top

5-2 Database
5-2-1ELRA - Language Resources Catalogue - Update (2013-12)

 *****************************************************************
    ELRA - Language Resources Catalogue - Update  December  2013
    *****************************************************************

We are happy to announce that 1 new Speech Language Resource and 1 new Written Corpus are now available in our catalogue. 

ELRA-S0365 aGender
aGender contains speech sample recordings over public telephone lines with read and (semi-)spontaneous speech. Native German speakers called a voice portal from their private phone, and read text + answered some open questions. The corpus contains the voices of 945 German speakers (approx. minimum of 100 speakers per class), each delivering 18 speech items in up to six different sessions.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1214

ELRA-W0074 Amharic-English bilingual corpus
The Amharic-English bilingual corpus contains parallel text from legal and news domains in Amharic script, in transliterated form and in English. The size of the corpus is of 232,653 words in Amharic and 291,701 in English.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1215

For more information on the catalogue, please contact Valérie Mapelli mailto:mapelli@elda.org

Visit our On-line Catalogue: http://catalog.elra.info
Visit the Universal Catalogue: http://universal.elra.info
Archives of ELRA Language Resources Catalogue Updates: http://www.elra.info/LRs-Announcements.html

Back  Top

5-2-2ELRA releases free Language Resources

ELRA releases free Language Resources
***************************************************

Anticipating users’ expectations, ELRA has decided to offer a large number of resources for free for Academic research use. Such an offer consists of several sets of speech, text and multimodal resources that are regularly released, for free, as soon as legal aspects are cleared. A first set was released in May 2012 at the occasion of LREC 2012. A second set is now being released.

Whenever this is permitted by our licences, please feel free to use these resources for deriving new resources and depositing them with the ELRA catalogue for community re-use.

Over the last decade, ELRA has compiled a large list of resources into its Catalogue of LRs. ELRA has negotiated distribution rights with the LR owners and made such resources available under fair conditions and within a clear legal framework. Following this initiative, ELRA has also worked on LR discovery and identification with a dedicated team which investigated and listed existing and valuable resources in its 'Universal Catalogue', a list of resources that could be negotiated on a case-by-case basis. At LREC 2010, ELRA introduced the LRE Map, an inventory of LRs, whether developed or used, that were described in LREC papers. This huge inventory listed by the authors themselves constitutes the first 'community-built' catalogue of existing or emerging resources, constantly enriched and updated at major conferences.

Considering the latest trends on easing the sharing of LRs, from both legal and commercial points of view, ELRA is taking a major role in META-SHARE, a large European open infrastructure for sharing LRs. This infrastructure will allow LR owners, providers and distributors to distribute their LRs through an additional and cost-effective channel.

To obtain the available sets of LRs, please visit the web page below and follow the instructions given online:
http://www.elra.info/Free-LRs,26.html

Back  Top

5-2-3LDC Newsletter (December 2013)

     

In   this newsletter:
        
 

-  Spring 2014 LDC Data Scholarship Program - deadline approaching!  -

-  LDC to close for Winter Break  -

New publications:

-  GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging -- Broadcast Training Part 1  -

-  Maninkakan Lexicon  -

-  The ARRAU Corpus of Anaphoric Information  -


Spring 2014 LDC Data Scholarship Program - deadline approaching!

The deadline for the Spring 2014 LDC Data Scholarship Program is right around the corner!   Student applications are being accepted now through January 15, 2014, 11:59PM EST.  The LDC Data Scholarship program provides university students with access to LDC data at no cost.  This program is open to students pursuing both undergraduate and graduate studies in an accredited college or university. LDC Data Scholarships are not restricted to any particular field of study; however, students must demonstrate a well-developed research agenda and a bona fide inability to pay.

Students will need to complete an application which consists of a data use proposal and letter of support from their adviser.  For further information on application materials and program rules, please visit the LDC Data Scholarship page.

Students can email their applications to the LDC Data Scholarships program. Decisions will be sent by email from the same address.



LDC to close for Winter Break

LDC will be closed from Wednesday, December 25, 2013 through Wednesday, January 1, 2014 in accordance with the University of Pennsylvania Winter Break Policy.  Our offices will reopen on Thursday, January 2, 2014.  Requests received for membership renewals and corpora during the Winter Break will be processed at that time.

Best wishes for a happy holiday season!


New publications

 (1) GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging -- Broadcast Training Part 1 was developed by LDC and contains 179,842 tokens of word aligned Chinese and English parallel text enriched with linguistic tags. This material was used as training data in the DARPA GALE (Global Autonomous Language Exploitation) program.

Some approaches to statistical machine translation include the incorporation of linguistic knowledge in word aligned text as a means to improve automatic word alignment and machine translation quality. This is accomplished with two annotation schemes: alignment and tagging. Alignment identifies minimum translation units and translation relations by using minimum-match and attachment annotation approaches. A set of word tags and alignment link tags are designed in the tagging scheme to describe these translation units and relations. Tagging adds contextual, syntactic and language-specific features to the alignment annotation.

This release consists of Chinese source broadcast conversation (BC) and broadcast news (BN) programming collected by LDC in 2005 - 2007. The distribution by genre, words, character tokens and segments appears below:

 

Language

Genre

Docs

Words

CharTokens

Segments

Chinese

BC

12

51,192

76,789

2,943

Chinese

BN

16

68,702

103,053

3,539

Note that all token counts are based on the Chinese data only. One token is equivalent to one character and one word is equivalent to 1.5 characters.

The Chinese word alignment tasks consisted of the following components:

  • Identifying, aligning, and tagging 8 different types of links
  • Identifying, attaching, and tagging local-level unmatched words
  • Identifying and tagging sentence/discourse-level unmatched words
  • Identifying and tagging all instances of Chinese 的(DE) except when they were a part of a semantic link.

GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging -- Broadcast Training Part 1 is distributed via web download.

2013 Subscription Members will automatically receive two copies of this data on disc. 2013 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US$1750.

*

(2) Maninkakan Lexicon was developed by LDC and contains 5,834 entries of the Maninkakan language presented as a Maninkakan-English lexicon and a Maninkakan-French lexicon. It is the second publication in an ongoing LDC project to to build an electronic dictionary of four Mandekan languages: Mawukakan, Maninkakan, Bambara and Jula. These are Eastern Manding languages in the Mande Group of the Niger-Congo language family. LDC released a Mawukakan Lexicon (LDC2005L01) in 2005.

More information about LDC’s work in the languages of West Africa and the challenges those languages present for language resource development can be found here.

Maninkakan is written using Latin script, Arabic script and the NKo alphabet. This lexicon is presented using a Latin-based transcription system because the Latin alphabet is familiar to the majority of Mandekan language speakers and because it is expected to facilitate the work of researchers interested in this resource.

The dictionary is provided in two formats, Toolbox and XML. Toolbox is a version of the widely used SIL Shoebox program adapted to display Unicode.  The Toolbox files are provided in two fonts, Arial and Doulous SIL. The Arial files should display using the Arial font which is standard on most operating systems. Doulous SIL, available as a free download, is a robust font that should display all characters without issue. Users should launch Toolbox using the *.prj files in the Arial or Doulous_SIL folders.

Maninkakan Lexicon is distributed via web download.

2013 Subscription Members will automatically receive two copies of this data on disc. 2013 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US$800.

*

(3) The ARRAU (Anaphora Resolution and Underspecification) Corpus of Anaphoric Information was developed by the University of Essex and the University of Trento. It contains annotations of multi-genre English texts for anaphoric relations with information about agreement and explicit representation of multiple antecedents for ambiguous anaphoric expressions and discourse antecedents for expressions which refer to abstract entities such as events, actions and plans.

The source texts in this release include task-oriented dialogues from the TRAINS-91 and TRAINS-93 corpora (the latter released through LDC, TRAINS Spoken Dialog Corpus LDC95S25), narratives from the English Pear Stories, articles from the Wall Street Journal portions of the Penn Treebank(Treebank-2 LDC95T7) and the RST Discourse TreebankLDC2002T07,  and the Vieira/Poesio Corpus which consists of training and test files from Treebank-2 and RST Discourse Treebank.

The texts were annotated using the ARRAU guidelines which treat all noun phrases (NPs) as markables. Different semantic roles are recognized by distinguishing between referring expressions (that update or refer to a discourse model), and non-referring ones (including expletives, predicative expressions, quantifiers, and coordination). A variety of linguistic features were also annotated, including morphosyntactic agreement, grammatical function, semantic type (person, animate, concrete, action, time, other abstract) and genericity. The annotation was carried out using the MMAX2 annotation tool which allows text units to be marked at different levels.

The files in MMAX format have been organized so that they can be visualized using the MMAX2 tool or directly used as input/output for the BART toolkit which performs automatic coreference resolution including all necessary preprocessing steps.

The ARRAU Corpus of Anaphoric Information is distributed via web download.

2013 Subscription Members will automatically receive two copies of this data on disc. 2013 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US$2000.

         
Back  Top

5-2-4Appen ButlerHill

 

Appen ButlerHill 

A global leader in linguistic technology solutions

RECENT CATALOG ADDITIONS—MARCH 2012

1. Speech Databases

1.1 Telephony

1.1 Telephony

Language

Database Type

Catalogue Code

Speakers

Status

Bahasa Indonesia

Conversational

BAH_ASR001

1,002

Available

Bengali

Conversational

BEN_ASR001

1,000

Available

Bulgarian

Conversational

BUL_ASR001

217

Available shortly

Croatian

Conversational

CRO_ASR001

200

Available shortly

Dari

Conversational

DAR_ASR001

500

Available

Dutch

Conversational

NLD_ASR001

200

Available

Eastern Algerian Arabic

Conversational

EAR_ASR001

496

Available

English (UK)

Conversational

UKE_ASR001

1,150

Available

Farsi/Persian

Scripted

FAR_ASR001

789

Available

Farsi/Persian

Conversational

FAR_ASR002

1,000

Available

French (EU)

Conversational

FRF_ASR001

563

Available

French (EU)

Voicemail

FRF_ASR002

550

Available

German

Voicemail

DEU_ASR002

890

Available

Hebrew

Conversational

HEB_ASR001

200

Available shortly

Italian

Conversational

ITA_ASR003

200

Available shortly

Italian

Voicemail

ITA_ASR004

550

Available

Kannada

Conversational

KAN_ASR001

1,000

In development

Pashto

Conversational

PAS_ASR001

967

Available

Portuguese (EU)

Conversational

PTP_ASR001

200

Available shortly

Romanian

Conversational

ROM_ASR001

200

Available shortly

Russian

Conversational

RUS_ASR001

200

Available

Somali

Conversational

SOM_ASR001

1,000

Available

Spanish (EU)

Voicemail

ESO_ASR002

500

Available

Turkish

Conversational

TUR_ASR001

200

Available

Urdu

Conversational

URD_ASR001

1,000

Available

1.2 Wideband

Language

Database Type

Catalogue Code

Speakers

Status

English (US)

Studio

USE_ASR001

200

Available

French (Canadian)

Home/ Office

FRC_ASR002

120

Available

German

Studio

DEU_ASR001

127

Available

Thai

Home/Office

THA_ASR001

100

Available

Korean

Home/Office

KOR_ASR001

100

Available

2. Pronunciation Lexica

Appen Butler Hill has considerable experience in providing a variety of lexicon types. These include:

Pronunciation Lexica providing phonemic representation, syllabification, and stress (primary and secondary as appropriate)

Part-of-speech tagged Lexica providing grammatical and semantic labels

Other reference text based materials including spelling/mis-spelling lists, spell-check dictionar-ies, mappings of colloquial language to standard forms, orthographic normalization lists.

Over a period of 15 years, Appen Butler Hill has generated a significant volume of licensable material for a wide range of languages. For holdings information in a given language or to discuss any customized development efforts, please contact: sales@appenbutlerhill.com

3. Named Entity Corpora

Language

Catalogue Code

Words

Description

Arabic

ARB_NER001

500,000

These NER Corpora contain text material from a vari-ety of sources and are tagged for the following Named Entities: Person, Organization, Location, Na-tionality, Religion, Facility, Geo-Political Entity, Titles, Quantities

English

ENI_NER001

500,000

Farsi/Persian

FAR_NER001

500,000

Korean

KOR_NER001

500,000

Japanese

JPY_NER001

500,000

Russian

RUS_NER001

500,000

Mandarin

MAN_NER001

500,000

Urdu

URD_NER001

500,000

3. Named Entity Corpora

Language

Catalogue Code

Words

Description

Arabic

ARB_NER001

500,000

These NER Corpora contain text material from a vari-ety of sources and are tagged for the following Named Entities: Person, Organization, Location, Na-tionality, Religion, Facility, Geo-Political Entity, Titles, Quantities

English

ENI_NER001

500,000

Farsi/Persian

FAR_NER001

500,000

Korean

KOR_NER001

500,000

Japanese

JPY_NER001

500,000

Russian

RUS_NER001

500,000

Mandarin

MAN_NER001

500,000

Urdu

URD_NER001

500,000

4. Other Language Resources

Morphological Analyzers – Farsi/Persian & Urdu

Arabic Thesaurus

Language Analysis Documentation – multiple languages

 

For additional information on these resources, please contact: sales@appenbutlerhill.com

5. Customized Requests and Package Configurations

Appen Butler Hill is committed to providing a low risk, high quality, reliable solution and has worked in 130+ languages to-date supporting both large global corporations and Government organizations.

We would be glad to discuss to any customized requests or package configurations and prepare a cus-tomized proposal to meet your needs.

6. Contact Information

Prithivi Pradeep

Business Development Manager

ppradeep@appenbutlerhill.com

+61 2 9468 6370

Tom Dibert

Vice President, Business Development, North America

tdibert@appenbutlerhill.com

+1-315-339-6165

                                                         www.appenbutlerhill.com

Back  Top

5-2-5OFROM 1er corpus de français de Suisse romande
Nous souhaiterions vous signaler la mise en ligne d'OFROM, premier corpus de français parlé en Suisse romande. L'archive est, dans version actuelle, d'une durée d'environ 15 heures. Elle est transcrite en orthographe standard dans le logiciel Praat. Un concordancier permet d'y effectuer des recherches, et de télécharger les extraits sonores associés aux transcriptions. 
 
Pour accéder aux données et consulter une description plus complète du corpus, nous vous invitons à vous rendre à l'adresse suivante : http://www.unine.ch/ofrom
Back  Top

5-2-6Real-world 16-channel noise recordings

We are happy to announce the release of DEMAND, a set of real-world
16-channel noise recordings designed for the evaluation of microphone
array processing techniques.

http://www.irisa.fr/metiss/DEMAND/

1.5 h of noise data were recorded in 18 different indoor and outdoor
environments and are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.

Joachim Thiemann (CNRS - IRISA)
Nobutaka Ito (University of Tokyo)
Emmanuel Vincent (Inria Nancy - Grand Est)

Back  Top

5-2-7Aide à la finalisation de corpus oraux ou multimodaux pour diffusion, valorisation et dépôt pérenne

Aide à la finalisation de corpus oraux ou multimodaux pour diffusion, valorisation et dépôt pérenne

 

 

Le consortium IRCOM de la TGIR Corpus et l’EquipEx ORTOLANG s’associent pour proposer une aide technique et financière à la finalisation de corpus de données orales ou multimodales à des fins de diffusion et pérennisation par l’intermédiaire de l’EquipEx ORTOLANG. Cet appel ne concerne pas la création de nouveaux corpus mais la finalisation de corpus existants et non-disponibles de manière électronique. Par finalisation, nous entendons le dépôt auprès d’un entrepôt numérique public, et l’entrée dans un circuit d’archivage pérenne. De cette façon, les données de parole qui ont été enrichies par vos recherches vont pouvoir être réutilisées, citées et enrichies à leur tour de manière cumulative pour permettre le développement de nouvelles connaissances, selon les conditions d’utilisation que vous choisirez (sélection de licences d’utilisation correspondant à chacun des corpus déposés).

 

Cet appel d’offre est soumis à plusieurs conditions (voir ci-dessous) et l’aide financière par projet est limitée à 3000 euros. Les demandes seront traitées dans l’ordre où elles seront reçues par l’ IRCOM. Les demandes émanant d’EA ou de petites équipes ne disposant pas de support technique « corpus » seront traitées prioritairement. Les demandes sont à déposer du 1er septembre 2013 au 31 octobre 2013. La décision de financement relèvera du comité de pilotage d’IRCOM. Les demandes non traitées en 2013 sont susceptibles de l’être en 2014. Si vous avez des doutes quant à l’éligibilité de votre projet, n’hésitez pas à nous contacter pour que nous puissions étudier votre demande et adapter nos offres futures.

 

Pour palier la grande disparité dans les niveaux de compétences informatiques des personnes et groupes de travail produisant des corpus, L’ IRCOM propose une aide personnalisée à la finalisation de corpus. Celle-ci sera réalisée par un ingénieur IRCOM en fonction des demandes formulées et adaptées aux types de besoin, qu’ils soient techniques ou financiers.

 

Les conditions nécessaires pour proposer un corpus à finaliser et obtenir une aide d’IRCOM sont :

  • Pouvoir prendre toutes décisions concernant l’utilisation et la diffusion du corpus (propriété intellectuelle en particulier).

  • Disposer de toutes les informations concernant les sources des corpus et le consentement des personnes enregistrées ou filmées.

  • Accorder un droit d’utilisation libre des données ou au minimum un accès libre pour la recherche scientifique.

 

Les demandes peuvent concerner tout type de traitement : traitements de corpus quasi-finalisés (conversion, anonymisation), alignement de corpus déjà transcrits, conversion depuis des formats « traitement de textes », digitalisation de support ancien. Pour toute demande exigeant une intervention manuelle importante, les demandeurs devront s’investir en moyens humains ou financiers à la hauteur des moyens fournis par IRCOM et ORTOLANG.

 

IRCOM est conscient du caractère exceptionnel et exploratoire de cette démarche. Il convient également de rappeler que ce financement est réservé aux corpus déjà largement constitués et ne peuvent intervenir sur des créations ex-nihilo. Pour ces raisons de limitation de moyens, les propositions de corpus les plus avancés dans leur réalisation pourront être traitées en priorité, en accord avec le CP d’IRCOM. Il n’y a toutefois pas de limite « théorique » aux demandes pouvant être faites, IRCOM ayant la possibilité de rediriger les demandes qui ne relèvent pas de ses compétences vers d’autres interlocuteurs.

 

Les propositions de réponse à cet appel d’offre sont à envoyer à ircom.appel.corpus@gmail.com. Les propositions doivent utiliser le formulaire de deux pages figurant ci-dessous. Dans tous les cas, une réponse personnalisée sera renvoyée par IRCOM.

 

Ces propositions doivent présenter les corpus proposés, les données sur les droits d’utilisation et de propriétés et sur la nature des formats ou support utilisés.

 

Cet appel est organisé sous la responsabilité d’IRCOM avec la participation financière conjointe de IRCOM et l’EquipEx ORTOLANG.

 

Pour toute information complémentaire, nous rappelons que le site web de l'Ircom (http://ircom.corpus-ir.fr) est ouvert et propose des ressources à la communauté : glossaire, inventaire des unités et des corpus, ressources logicielles (tutoriaux, comparatifs, outils de conversion), activités des groupes de travail, actualités des formations, ...

L'IRCOM invite les unités à inventorier leur corpus oraux et multimodaux - 70 projets déjà recensés - pour avoir une meilleure visibilité des ressources déjà disponibles même si elles ne sont pas toutes finalisées.

 

Le comité de pilotage IRCOM

 

 

Utiliser ce formulaire pour répondre à l’appel : Merci.

 

Réponse à l’appel à la finalisation de corpus oral ou multimodal

 

Nom du corpus :

 

Nom de la personne à contacter :

Adresse email :

Numéro de téléphone :

 

Nature des données de corpus :

 

Existe-t’il des enregistrements :

Quel média ? Audio, vidéo, autre…

Quelle est la longueur totale des enregistrements ? Nombre de cassettes, nombre d’heures, etc.

Quel type de support ?

Quel format (si connu) ?

 

Existe-t’il des transcriptions :

Quel format ? (papier, traitement de texte, logiciel de transcription)

Quelle quantité (en heures, nombre de mots, ou nombre de transcriptions) ?

 

Disposez vous de métadonnées (présentation des droits d’auteurs et d’usage) ?

 

Disposez-vous d’une description précise des personnes enregistrées ?

 

Disposez-vous d’une attestation de consentement éclairé pour les personnes ayant été enregistrées ? En quelle année (environ) les enregistrements ont eu lieu ?

 

Quelle est la langue des enregistrements ?

 

Le corpus comprend-il des enregistrements d’enfants ou de personnes ayant un trouble du langage ou une pathologie ?

Si oui, de quelle population s’agit-il ?

 

 

Dans un souci d’efficacité et pour vous conseiller dans les meilleurs délais, il nous faut disposer d’exemples des transcriptions ou des enregistrements en votre possession. Nous vous contacterons à ce sujet, mais vous pouvez d’ores et déjà nous adresser par courrier électronique un exemple des données dont vous disposez (transcriptions, métadonnées, adresse de page web contenant les enregistrements).

 

Nous vous remercions par avance de l’intérêt que vous porterez à notre proposition. Pour toutes informations complémentaires veuillez contacter Martine Toda martine.toda@ling.cnrs.fr ou à ircom.appel.corpus@gmail.com.

Back  Top

5-2-8Rhapsodie: un Treebank prosodique et syntaxique de français parlé

Rhapsodie: un Treebank prosodique et syntaxique de français parlé

 

Nous avons le plaisir d'annoncer que la ressource Rhapsodie, Corpus de français parlé annoté pour la prosodie et la syntaxe, est désormais disponible sur http://www.projet-rhapsodie.fr/

 

Le treebank Rhapsodie est composé de 57 échantillons sonores (5 minutes en moyenne, au total 3h de parole, 33000 mots) dotés d’une transcription orthographique et phonétique alignées au son.

 

Il s'agit d’une ressource de français parlé multi genres (parole privée et publique ; monologues et dialogues ; entretiens en face à face vs radiodiffusion, parole plus ou moins interactive et plus ou moins planifiée, séquences descriptives, argumentatives, oratoires et procédurales) articulée autour de sources externes (enregistrements extraits de projets antérieurs, en accord avec les concepteurs initiaux) et internes. Nous tenons en particulier à remercier les responsables des projets CFPP2000, PFC, ESLO, C-Prom ainsi que Mathieu Avanzi, Anne Lacheret, Piet Mertens et Nicolas Obin.

 

Les échantillons sonores (wave & MP3, pitch nettoyé et lissé), les transcriptions orthographiques (txt), les annotations macrosyntaxiques (txt), les annotations prosodiques (xml, textgrid) ainsi que les metadonnées (xml & html) sont téléchargeables librement selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 3.0 France.

Les annotations microsyntaxiques seront disponibles prochainement

 Les métadonnées sont également explorables en ligne grâce à un browser.

 Les tutoriels pour la transcription, les annotations et les requêtes sont disponibles sur le site Rhapsodie.

 Enfin, L’annotation prosodique est interrogeable en ligne grâce au langage de requêtes Rhapsodie QL.

 L'équipe Ressource Rhapsodie (Modyco, Université Paris Ouest Nanterre)

Sylvain Kahane, Anne Lacheret, Paola Pietrandrea, Atanas Tchobanov, Arthur Truong.

 Partenaires : IRCAM (Paris), LATTICE (Paris), LPL (Aix-en-Provence), CLLE-ERSS (Toulouse).

 

********************************************************

Rhapsodie: a Prosodic and Syntactic Treebank for Spoken French

We are pleased to announce that Rhapsodie, a syntactic and prosodic treebank of spoken French created with the aim of modeling the interface between prosody, syntax and discourse in spoken French is now available at   http://www.projet-rhapsodie.fr/

The Rhapsodie treebank is made up of 57 short samples of spoken French (5 minutes long on average, amounting to 3 hours of speech and a 33 000 word corpus) endowed with an orthographical phoneme-aligned transcription . 

The corpus is representative of different genres (private and public speech; monologues and dialogues; face-to-face interviews and broadcasts; more or less interactive discourse; descriptive, argumentative and procedural samples, variations in planning type).

The corpus samples have been mainly drawn from existing corpora of spoken French and partially created within the frame of theRhapsodie project. We would especially like to thank the coordinators of the  CFPP2000, PFC, ESLO, C-Prom projects as well as Piet Mertens, Mathieu Avanzi, Anne Lacheret and Nicolas Obin.

The sound samples (waves, MP3, cleaned and stylized pitch), the orthographic transcriptions (txt), the macrosyntactic annotations (txt), the prosodic annotations  (xml, textgrid) as well as the metadata (xml and html) can be freely downloaded under the terms of the Creative Commons licence Attribution - Noncommercial - Share Alike 3.0 France.

Microsyntactic annotation will be available soon.

The metadata are  searchable on line through a browser.

The prosodic annotation can be explored on line through the Rhapsodie Query Language.

The tutorials of transcription, annotations and Rhapsodie Query Language  are available on the site.

 

The Rhapsodie team (Modyco, Université Paris Ouest Nanterre :

Sylvain Kahane, Anne Lacheret, Paola Pietrandrea, Atanas Tchobanov, Arthur Truong.

Partners: IRCAM (Paris), LATTICE (Paris), LPL (Aix-en-Provence),CLLE-ERSS (Toulouse).

Back  Top

5-2-9COVAREP: A Cooperative Voice Analysis Repository for Speech Technologies
======================
CALL for contributions
======================
 
We are pleased to announce the creation of an open-source repository of advanced speech processing algorithms called COVAREP (A Cooperative Voice Analysis Repository for Speech Technologies). COVAREP has been created as a GitHub project (https://github.com/covarep/covarep) where researchers in speech processing can store original implementations of published algorithms.
 
Over the past few decades a vast array of advanced speech processing algorithms have been developed, often offering significant improvements over the existing state-of-the-art. Such algorithms can have a reasonably high degree of complexity and, hence, can be difficult to accurately re-implement based on article descriptions. Another issue is the so-called 'bug magnet effect' with re-implementations frequently having significant differences from the original. The consequence of all this has been that many promising developments have been under-exploited or discarded, with researchers tending to stick to conventional analysis methods.
 
By developing the COVAREP repository we are hoping to address this by encouraging authors to include original implementations of their algorithms, thus resulting in a single de facto version for the speech community to refer to.
 
We envisage a range of benefits to the repository:
1) Reproducible research: COVAREP will allow fairer comparison of algorithms in published articles.
2) Encouraged usage: the free availability of these algorithms will encourage researchers from a wide range of speech-related disciplines (both in academia and industry) to exploit them for their own applications.
3) Feedback: as a GitHub project users will be able to offer comments on algorithms, report bugs, suggest improvements etc.
 
SCOPE
We welcome contributions from a wide range of speech processing areas, including (but not limited to): Speech analysis, synthesis, conversion, transformation, enhancement, speech quality, glottal source/voice quality analysis, etc.
 
REQUIREMENTS
In order to achieve a reasonable standard of consistency and homogeneity across algorithms we have compiled a list of requirements for prospective contributors to the repository. However, we intend the list of the requirements not to be so strict as to discourage contributions.
  • Only published work can be added to the   repository
  • The code must be available as open source
  • Algorithms should be coded in Matlab, however we   strongly encourage authors to make the code compatible with Octave in order to   maximize usability
  • Contributions have to comply with a Coding   Convention (see GitHub site for coding convention and template). However, only   for normalizing the inputs/outputs and the documentation. There is no   restriction for the content of the functions (though, comments are obviously   encouraged).
 
LICENCE
Getting contributing institutions to agree to a homogenous IP policy would be close to impossible. As a result COVAREP is a repository and not a toolbox, and each algorithm will have its own licence associated with it. Though flexible to different licence types, contributions will need to have a licence which is compatible with the repository, i.e. {GPL, LGPL, X11, Apache, MIT} or similar. We would encourage contributors to try to obtain LGPL licences from their institutions in order to be more industry friendly.
 
CONTRIBUTE!
We believe that the COVAREP repository has a great potential benefit to the speech research community and we hope that you will consider contributing your published algorithms to it. If you have any questions, comments issues etc regarding COVAREP please contact us on one of the email addresses below. Please forward this email to others who may be interested.
 
Existing contributions include: algorithms for spectral envelope modelling, adaptive sinusoidal modelling, fundamental frequncy/voicing decision/glottal closure instant detection algorithms, methods for detecting non-modal phonation types etc.
 
Gilles Degottex <degottex@csd.uoc.gr>, John Kane <kanejo@tcd.ie>, Thomas Drugman <thomas.drugman@umons.ac.be>, Tuomo Raitio <tuomo.raitio@aalto.fi>, Stefan Scherer <scherer@ict.usc.edu>
 
 
Back  Top

5-2-10Annotation of “Hannah and her sisters” by Woody Allen.

We have created and made publicly available a dense audio-visual person-oriented ground-truth annotation of a feature movie (100 minutes long): “Hannah and her sisters” by Woody Allen.

The annotation includes

•          Face tracks in video (densely annotated, i.e., in each frame, and person-labeled)

•             Speech segments in audio (person-labeled)

•             Shot boundaries in video



The annotation can be useful for evaluating



•   Person-oriented video-based tasks (e.g., face tracking, automatic character naming, etc.)

•             Person-oriented audio-based tasks (e.g., speaker diarization or recognition)

•             Person-oriented multimodal-based tasks (e.g., audio-visual character naming)



Detail on Hannah dataset and access to it can be obtained there:

https://research.technicolor.com/rennes/hannah-home/

https://research.technicolor.com/rennes/hannah-download/



Acknowledgments:

This work is supported by AXES EU project: http://www.axes-project.eu/










Alexey Ozerov Alexey.Ozerov@technicolor.com

Jean-Ronan Vigouroux,

Louis Chevallier

Patrick Pérez

Technicolor Research & Innovation



 

Back  Top

5-2-11French TTS

Text to         Speech Synthesis:
      over an hour of speech       synthesis samples from         1968 to 2001 by       25 French, Canadian, US , Belgian,       Swedish, Swiss systems
     
     
33 ans de synthèse de la parole à         partir du texte: une promenade sonore (1968-2001)
        (33 years of
Text to Speech Synthesis       in French : an audio tour (1968-2001)       )
      Christophe d'Alessandro
      Article published in         Volume 42 - No. 1/2001 issue of 
Traitement       Automatique des Langues  (TAL,       Editions Hermes),         pp. 297-321.
     
      posted to:
      http://groupeaa.limsi.fr/corpus:synthese:start

Back  Top

5-2-12Google 's Language Model benchmark
 Here is a brief description of the project.

'The purpose of the project is to make available a standard training and test setup for language modeling experiments.

The training/held-out data was produced from a download at statmt.org using a combination of Bash shell and Perl scripts distributed here.

This also means that your results on this data set are reproducible by the research community at large.

Besides the scripts needed to rebuild the training/held-out data, it also makes available log-probability values for each word in each of ten held-out data sets, for each of the following baseline models:

  • unpruned Katz (1.1B n-grams),
  • pruned Katz (~15M n-grams),
  • unpruned Interpolated Kneser-Ney (1.1B n-grams),
  • pruned Interpolated Kneser-Ney (~15M n-grams)

 

Happy benchmarking!'

Back  Top

5-2-13International Standard Language Resource Number (ISLRN) (ELRA Press release)

Press Release - Immediate - Paris, France, December 13, 2013

Establishing the International Standard Language Resource Number (ISLRN)

12 major NLP organisations announce the establishment of the ISLRN, a Persistent Unique Identifier, to be assigned to each Language Resource.

On November 18, 2013, 12 NLP organisations have agreed to announce the establishment of the International Standard Language Resource Number (ISLRN), a Persistent Unique Identifier, to be assigned to each Language Resource. Experiment replicability, an essential feature of scientific work, would be enhanced by such unique identifier. Set up by ELRA, LDC and AFNLP/Oriental-COCOSDA, the ISLRN Portal will provide unique identifiers using a standardised nomenclature, as a service free of charge for all Language Resource providers. It will be supervised by a steering committee composed of representatives of participating organisations and enlarged whenever necessary.

More information on ELRA and the ISLRN, please contact: Khalid Choukri choukri@elda.org

More information on ELDA, please contact: Hélène Mazo mazo@elda.org

ELRA

55-57, rue Brillat Savarin

75013 Paris (France)

Tel.: +33 1 43 13 33 33

Fax: +33 1 43 13 33 30

Back  Top

5-3 Software
5-3-1ROCme!: a free tool for audio corpora recording and management

ROCme!: nouveau logiciel gratuit pour l'enregistrement et la gestion de corpus audio.

Le logiciel ROCme! permet une gestion rationalisée, autonome et dématérialisée de l’enregistrement de corpus lus.

Caractéristiques clés :
- gratuit
- compatible Windows et Mac
- interface paramétrable pour le recueil de métadonnées sur les locuteurs
- le locuteur fait défiler les phrases à l'écran et les enregistre de façon autonome
- format audio paramétrable

Téléchargeable à cette adresse :
www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/rocme

 
Back  Top

5-3-2VocalTractLab 2.0 : A tool for articulatory speech synthesis

VocalTractLab 2.0 : A tool for articulatory speech synthesis

It is my pleasure to announce the release of the new major version 2.0 of VocalTractLab. VocalTractLab is an articulatory speech synthesizer and a tool to visualize and explore the mechanism of speech production with regard to articulation, acoustics, and control. It is available from http://www.vocaltractlab.de/index.php?page=vocaltractlab-download .
Compared to version 1.0, the new version brings many improvements in terms of the implemented models of the vocal tract, the vocal folds, the acoustic simulation, and articulatory control, as well as in terms of the user interface. Most importantly, the new version comes together with a manual.

If you like, give it a try. Reports on bugs and any other feedback are welcome.

Peter Birkholz

Back  Top

5-3-3Voice analysis toolkit
After just completing my PhD I have made the algorithms I have developed during it available online:  https://github.com/covarep/covarep
The so-called Voice Analysis Toolkit contains algorithms for glottal source and voice quality analysis. In making the code available online I hope that people in the speech processing community can benefit from it. I would really appreciate if you could include a link to this in the software section of the next ISCApad (section 5-3).
 
thanks for this.
John
 
--
Researcher
 
Phonetics and Speech Laboratory (Room 4074) Arts Block,
Centre for Language and Communication Studies,
School of Linguistics, Speech and Communication Sciences, Trinity College Dublin, College Green Dublin 2
Phone:    (+353) 1 896 1348 Website:  http://www.tcd.ie/slscs/postgraduate/phd-masters-research/student-pages/johnkane.php
Check out our workshop!! http://muster.ucd.ie/workshops/iast/
Back  Top

5-3-4Bob signal-processing and machine learning toolbox (v.1.2..0)


    The release 1.2.0 of the Bob
      signal-processing and machine learning toolbox
is available .

    Bob provides both efficient implementations of several machine     learning algorithms as well as a framework to help researchers to     publish reproducible research.
   
   

It is developed by the Biometrics
        Group
at Idiap in       Switzerland.

   
    The previous release of Bob was providing:
    * image, video and audio IO
      interfaces
such as jpg, avi, wav, 

    * database
      accessors
such as FRGC, Labelled Face in the Wild, and many     others,

    *       image processing: Local Binary Patterns (LBPs), Gabor Jets,     SIFT,
    * machines
      and trainers
such as Support Vector Machines (SVMs), k-Means,     Gaussian Mixture Models (GMMs), Inter-Session Variability modeling     (ISV), Joint Factor Analysis (JFA), Probabilistic Linear     Discriminant Analysis (PLDA), Bayesian intra/extra (personal)     classifier,

   
    The new release of Bob has brought the following features and/or     improvements, such as:
    * Unified implementation of Local Binary Patterns (LBPs),
    * Histograms of Oriented Gradients (HOG) implementation,
    * Total variability (i-vector) implementation,
    * Conjugate gradient based-implementation for logistic regression,
    * Improved multi-layer perceptrons implementation (Back-propagation     can now be easily used in combination with any optimizer -- i.e     L-BFGS),
    * Pseudo-inverse-based method for Linear Discriminant Analysis,
    * Covariance-based method for Principal Component Analysis,
    * Whitening and within-class covariance normalization techniques,
    * Module for object detection and keypoint localization     (bob.visioner),
    * Module for       audio processing including feature extraction such as LFCC and     MFCC,
    * Improved extensions (satellite packages), that now support both     Python and C++ code, within an easy to use framework,
    * Improved documentation and add new tutorials,
    * Support for Intel's MKL (in addition to ATLAS),
    * Extend supported platforms (Arch Linux).
   
    This release represents a major milestone in Bob with plenty of     functionality improvements (>640       commits in total) and plenty of bug
      fixes
.

    • Sources and       Documentation
    • Binary packages:
    •     Ubuntu: 10.04, 12.04, 12.10 and 13.04
    • For     Mac OSX: works with 10.6 (Snow Leopard), 10.7 (Lion) and 10.8     (Mountain Lion)
   
    For instructions on how to install pre-packaged version on Ubuntu or     OSX, consult our quick       installation instructions  (N.B. OS X macport has not yet been     upgraded. This will be done very soon. cf. https://trac.macports.org/ticket/39831 ).
   
   
    Best regards,
    Elie Khoury (on Behalf of the Biometric
      Group at Idiap
lead by Sebastien
      Marcel
)

   
     
     ---    

-- ------------------- Dr. Elie Khoury Post Doctorant Biometric Person Recognition Group IDIAP Research Institute (Switzerland) Tel : +41 27 721 77 23
Back  Top



 Organisation  Events   Membership   Help 
 > Board  > Interspeech  > Join - renew  > Sitemap
 > Legal documents  > Workshops  > Membership directory  > Contact
 > Logos      > FAQ
       > Privacy policy

© Copyright 2024 - ISCA International Speech Communication Association - All right reserved.

Powered by ISCA