ISCA - International Speech
Communication Association

ISCApad Archive  »  2023  »  ISCApad #301  »  Events  »  Other Events  »  (2023-09-07?) 16th Workshop on Building and Using Comparable Corpora (BUCC2023), Varna, Bulgaria

ISCApad #301

Thursday, July 06, 2023 by Chris Wellekens

3-3-38 (2023-09-07?) 16th Workshop on Building and Using Comparable Corpora (BUCC2023), Varna, Bulgaria

16th Workshop on Building and Using Comparable Corpora (BUCC)
with Shared Task on Multilingual Terminology Extraction
from Comparable Specialized Corpora

Co-located with RANLP 2023

September 7 or 8, 2023

Workshop website:

Shared task website:

RANLP website:

Workshop proceedings to be published in ACL Anthology

Invited speaker: Sida I. Wang, Meta AI (FAIR)



In the language engineering and the linguistics communities, research in
comparable corpora has been motivated by two main reasons. In language
engineering, on the one hand, it is chiefly motivated by the need to use
comparable corpora as training data for statistical NLP applications
such as statistical and neural machine translation or cross-lingual
retrieval. In linguistics, on the other hand, comparable corpora are of
interest because they enable cross-language discoveries and comparisons.
It is generally accepted in both communities that comparable corpora
consist of documents that are comparable in content and form in various
degrees and dimensions across several languages. Parallel corpora are on
the one end of this spectrum, unrelated corpora on the other.

Comparable corpora have been used in a range of applications, including
Information Retrieval, Machine Translation, Cross-lingual text
classification, etc.? The linguistic definitions and observations
related to comparable corpora can improve methods to mine such corpora
for applications of statistical NLP, for example to extract parallel
corpora from comparable corpora for neural MT. As such, it is of great
interest to bring together builders and users of such corpora.


We solicit contributions on all topics related to comparable (and
parallel) corpora, including but not limited to the following:

Building Comparable Corpora:

* Automatic and semi-automatic methods
* Methods to mine parallel and non-parallel corpora from the web
* Tools and criteria to evaluate the comparability of corpora
* Parallel vs non-parallel corpora, monolingual corpora
* Rare and minority languages, across language families
* Multi-media/multi-modal comparable corpora

Applications of comparable corpora:

* Human translation
* Language learning
* Cross-language information retrieval & document categorization
* Bilingual and multilingual projections
* (Unsupervised) Machine translation
* Writing assistance
* Machine learning techniques using comparable corpora

Mining from Comparable Corpora:

* Cross-language distributional semantics, word embeddings and
pre-trained multilingual transformer models
* Extraction of parallel segments or paraphrases from comparable corpora
* Methods to derive parallel from non-parallel corpora (e.g. to provide
for low-resource languages in neural machine translation)
* Extraction of bilingual and multilingual translations of single words,
multi-word expressions, proper names, named entities, sentences,
paraphrases etc. from comparable corpora
* Induction of morphological, grammatical, and translation rules from
comparable corpora
* Induction of multilingual word classes from comparable corpora

Comparable Corpora in the Humanities:

* Comparing linguistic phenomena across languages in contrastive linguistics
* Analyzing properties of translated language in translation studies
* Studying language change over time in diachronic linguistics
* Assigning texts to authors via authors' corpora in forensic linguistics
* Comparing rhetorical features in discourse analysis
* Studying cultural differences in sociolinguistics
* Analyzing language universals in typological research


July 18, 2023: Paper submission deadline
July 31, 2021: Notification of acceptance
August 25, 2021: Camera ready final papers
September 7 or 8, 2023: Workshop date

For updates see the workshop website at


Workshop registration is via the main conference registration site,

The workshop proceedings will be published in the ACL Anthology.


Please follow the style sheet and templates (for LaTeX, Overleaf and
MS-Word) provided for the main conference at
Papers should be submitted as a PDF file using the START conference
manager at
Submissions must describe original and unpublished work and range
from 4 to 8 pages plus unlimited references.
Reviewing will be double blind, so the papers should not reveal the
authors' identity. Accepted papers will be published in the workshop
proceedings, which will be included in the ACL Anthology.

Double submission policy: Parallel submission to other meetings or
publications is possible but must be immediately (i.e. as soon as known
to the authors) notified to the workshop organizers by e-mail.

For further information and updates see the BUCC 2023 website:

Bilingual Term Alignment in Comparable Specialized Corpora

The BUCC 2023 shared task is on multilingual terminology alignment in
comparable corpora. Many research groups are working on this problem
using a wide variety of approaches. However, as there is no standard way
to measure the performance of the systems, the published results are not
comparable and the pros and cons of the various approaches are not
clear. The shared task aims at solving these problems by organizing a
fair comparison of systems. This is accomplished by providing corpora
and evaluation datasets for a number of language pairs and domains.

Moreover, the importance of dealing with multi-word expressions in
Natural Language Processing applications has been recognized for a long
time. In particular, multi-word expressions pose serious challenges for
machine translation systems because of their syntactic and semantic
properties. Furthermore, multi-word expressions tend to be more
frequent in domain-specific text, hence the need to handle them in tasks
with specialized-domain corpora.

Through the 2023 BUCC shared task, we seek to evaluate methods that
detect pairs of terms that are translations of each other in two
comparable corpora, with an emphasis on multi-word terms in specialized

For the schedule and further details see the shared task website at


* Reinhard Rapp (University of Mainz and Magdeburg-Stendal University of
Applied Sciences, Germany)
* Pierre Zweigenbaum (Université Paris-Saclay, CNRS, LISN, Orsay, France)
* Serge Sharoff (University of Leeds, United Kingdom)

Contact workshop: reinhardrapp (at) gmx (dot) de
Contact shared task: pz (at) lisn (dot) fr


* Ebrahim Ansari (Institue for Advanced Studies in Basic Sciences, Iran)
* Thierry Etchegoyhen (Vicomtech, Spain)
* Philippe Langlais (Université de Montréal, Canada)
* Yves Lepage (Waseda University, Japan)
* Shervin Malmasi (Amazon, USA)
* Emmanuel Morin (Université de Nantes, France)
* Dragos Stefan Munteanu (RWS, USA)
* Reinhard Rapp (University of Mainz and Magdeburg-Stendal University of
Applied Sciences, Germany)
* Nasredine Semmar (CEA LIST, Paris, France)
* Serge Sharoff (University of Leeds, UK)
* Richard Sproat (OGI School of Science & Technology, USA)
* Tim Van de Cruys (KU Leuven, Belgium)
* Pierre Zweigenbaum (Université Paris-Saclay, CNRS, LISN, Orsay, France)

Back  Top

 Organisation  Events   Membership   Help 
 > Board  > Interspeech  > Join - renew  > Sitemap
 > Legal documents  > Workshops  > Membership directory  > Contact
 > Logos      > FAQ
       > Privacy policy

© Copyright 2024 - ISCA International Speech Communication Association - All right reserved.

Powered by ISCA