ISCA - International Speech
Communication Association


ISCApad Archive  »  2013  »  ISCApad #176  »  Resources  »  Database

ISCApad #176

Saturday, February 09, 2013 by Chris Wellekens

5-2 Database
5-2-1ELRA - Language Resources Catalogue - Update (2013-02)

 

ELRA - Language Resources Catalogue - Update *****************************************************************

ELRA is happy to announce that 4 new Written Corpora are now available in its catalogue.

 

ELRA-W0059 LT Corpus The LT Corpus is composed of 70 fiction texts from Portuguese renowned authors. The corpus contains 1,781,083 tokens. The texts date from before 1940. The corpus is delivered in one file, in two different formats. The txt version has one sentence per line, an identification number for each text and no further annotation. The cqpweb file is one token per line, followed by pos tag and lemma, and is annotated for NP chunks. For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1178

ELRA-W0060 PTPARL Corpus The PTPARL Corpus contains 1,076 texts consisting of adapted transcriptions of the Portuguese Parliament sessions. The corpus contains 1,000,441 tokens. The corpus is delivered in one file, in two different formats. The txt version has one sentence per line, an identification number for each text and no further annotation. The cqpweb file is one token per line, followed by pos tag and lemma, and is annotated for NP chunks.For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1179

ELRA-W0061 CINTIL-DependencyBank The CINTIL-DependencyBank (Silva and Branco, 2012) is a corpus of sentences annotated with their syntactic dependency graphs and grammatical function tags composed of 10,039 sentences and 110,166 tokens taken from different sources and domains: news (8,861 sentences; 101,430 tokens), novels (399 sentences; 3,082 tokens). In addition, there are 779 sentences (5,654 tokens) that are used for regression testing of the computational grammar that supported the annotation of the corpus. For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1180

 ELRA-W0062 CINTIL-DeepBank The CINTIL-DeepBank (Branco et al., 2010) is a corpus of sentences annotated with their full-fledged deep grammatical representations, composed of 10,039 sentences and 110,166 tokens taken from different sources and domains: news (8,861 sentences; 101,430 tokens), and novels (399 sentences; 3,082 tokens). In addition, there are 779 sentences (5,654 tokens) used for regression testing of the computational grammar that supported the annotation of the corpus.

For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1181 For more information on the catalogue, please contact Valérie Mapelli mailto:mapelli@elda.org Visit our On-line Catalogue: http://catalog.elra.info Visit the Universal Catalogue: http://universal.elra.info Archives of ELRA Language Resources Catalogue Updates: http://www.elra.info/LRs-Announcements.html

 

Top

5-2-2ELRA releases free Language Resources

ELRA releases free Language Resources
***************************************************

Anticipating users’ expectations, ELRA has decided to offer a large number of resources for free for Academic research use. Such an offer consists of several sets of speech, text and multimodal resources that are regularly released, for free, as soon as legal aspects are cleared. A first set was released in May 2012 at the occasion of LREC 2012. A second set is now being released.

Whenever this is permitted by our licences, please feel free to use these resources for deriving new resources and depositing them with the ELRA catalogue for community re-use.

Over the last decade, ELRA has compiled a large list of resources into its Catalogue of LRs. ELRA has negotiated distribution rights with the LR owners and made such resources available under fair conditions and within a clear legal framework. Following this initiative, ELRA has also worked on LR discovery and identification with a dedicated team which investigated and listed existing and valuable resources in its 'Universal Catalogue', a list of resources that could be negotiated on a case-by-case basis. At LREC 2010, ELRA introduced the LRE Map, an inventory of LRs, whether developed or used, that were described in LREC papers. This huge inventory listed by the authors themselves constitutes the first 'community-built' catalogue of existing or emerging resources, constantly enriched and updated at major conferences.

Considering the latest trends on easing the sharing of LRs, from both legal and commercial points of view, ELRA is taking a major role in META-SHARE, a large European open infrastructure for sharing LRs. This infrastructure will allow LR owners, providers and distributors to distribute their LRs through an additional and cost-effective channel.

To obtain the available sets of LRs, please visit the web page below and follow the instructions given online:
http://www.elra.info/Free-LRs,26.html

Top

5-2-3LDC Newsletter (January 2013)

In this newsletter:

 

2013 LDC Podcast Available from LDC Blog

Membership Discounts for MY 2013 Still Available

Penn Discourse Treebank Version 2.0 Update - RTE data

New publications:

Chinese-English Biology and Chemistry Abstract Parallel Text

GALE Phase 2 Arabic Web Parallel Text


2013 LDC Podcast Available from LDC Blog

Kicking off the new year is the fourth podcast in our 20th Anniversary series featuring LDC Senior Researcher, Mohamed Maamouri.

Mohamed directs the Arabic Treebank group and spearheads the development of Arabic resources and projects. The latter includes the leading role in LDC’s collaboration with Georgetown University Press to develop updated versions of three dialectal Arabic dictionaries (Iraqi, Moroccan, Syrian). In this podcast, he reflects on his personal and professional experiences and comments on Arabic resource development at LDC.

Click here for Mohamed’s podcast.

Other podcasts will be published via the LDC Blog , so stay tuned to that space.

 

Membership Discounts for MY 2013 Still Available

If you are considering joining for Membership Year 2013 (MY2013), there is still time to save on membership fees.   Any organization which joins or renews membership for 2013 through Friday, March 1, 2013, is entitled to a 5% discount on membership fees.  Organizations which held membership for MY2012 can receive a 10% discount on fees provided they renew prior to March 1, 2013.  For further information on pricing, please consult our Announcements page or contact LDC.

    Penn Discourse Treebank Version 2.0 Update - RTE data

A Recognizing Textual Entailment (RTE) update is now available for Penn Discourse Treebank Version 2.0 LDC2008T05 (PDTB).  This data has been used to run the textual entailment experiments described in: Sara Tonelli and Elena Cabrio 'Hunting for Entailing Pairs in the Penn Discourse Treebank', in Proceedings of Coling 2012, Mumbay, India. The files contain Text - Hypothesis pairs in the standard RTE xml format (for more details, see  RTE Challenge at TAC 2011), which have been manually annotated as entailing or not entailing. All sentence pairs have been extracted from the Penn Discourse Treebank and are therefore connected by a discourse relation label.

The data are not included in the general release of Penn Discourse Treebank Version 2.0, but are freely available for download from the catalog page. 

 

New Publications

(1) Chinese-English Biology and Chemistry Abstract Parallel Text was developed by The MITRE Corporation. It consists of parallel sentences from a collection of chemistry and biology-related scientific article abstracts published in Mandarin and translated into English by translators with particular expertise in the technical area. Translators were instructed to err on the side of literal translation if required, but to maintain the technical writing style of the source and make the resulting English as natural as possible. The translators were given specific guidelines for translation, and those are included in this distribution.

This release contains 2,239 lines of parallel Mandarin and English, with a total of 156,445 characters of Mandarin and 75,515 words of English, presented in a separate UTF-8 plain text file for each language. The sentences were translated in sequential order and presented in scrambled order, such that parallel sentences at identical line numbers are translations. For example, the 31st line of the English file is a translation of the 31st line of the Mandarin file. The original line sequence is not provided.

Chinese-English Biology and Chemistry Abstract Parallel Text is distributed via web download.

2013 Subscription Members will automatically receive two copies of this data on disc.  2013 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US$1500.

 

*

(2) GALE Phase 2 Arabic Web Parallel Text was developed by LDC. Along with other corpora, the parallel text in this release comprised training data for Phase 2 of the DARPA GALE (Global Autonomous Language Exploitation) Program. This corpus contains Modern Standard Arabic source text and corresponding English translations selected from web data collected in 2007 by LDC and transcribed by LDC or under its direction. GALE Phase 2 Arabic Web Parallel Text includes 60 source-translation document pairs, comprising 42,089 words of Arabic source text and its English translation. Data was drawn from various Arabic weblog and newsgroup sources.

The files in this release were transcribed by LDC staff and/or transcription vendors under contract to LDC in accordance with the Quick Rich Transcription guidelines developed by LDC. Transcribers indicated sentence boundaries in addition to transcribing the text. Data was manually selected for translation according to several criteria, including linguistic features, transcription features and topic features. The transcribed and segmented files were then reformatted into a human-readable translation format and assigned to translation vendors. Translators followed LDC's Arabic to English translation guidelines. Bilingual LDC staff performed quality control procedures on the completed translations. Source data and translations are distributed in TDF format. TDF files are tab-delimited files containing one segment of text along with meta information about that segment.

GALE Phase 2 Arabic Web Parallel Text is distributed via web download.

2013 Subscription Members will automatically receive two copies of this data on disc.  2013 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US$1750.

 

Top

5-2-4Appen ButlerHill

 

Appen ButlerHill 

A global leader in linguistic technology solutions

RECENT CATALOG ADDITIONS—MARCH 2012

1. Speech Databases

1.1 Telephony

1.1 Telephony

Language

Database Type

Catalogue Code

Speakers

Status

Bahasa Indonesia

Conversational

BAH_ASR001

1,002

Available

Bengali

Conversational

BEN_ASR001

1,000

Available

Bulgarian

Conversational

BUL_ASR001

217

Available shortly

Croatian

Conversational

CRO_ASR001

200

Available shortly

Dari

Conversational

DAR_ASR001

500

Available

Dutch

Conversational

NLD_ASR001

200

Available

Eastern Algerian Arabic

Conversational

EAR_ASR001

496

Available

English (UK)

Conversational

UKE_ASR001

1,150

Available

Farsi/Persian

Scripted

FAR_ASR001

789

Available

Farsi/Persian

Conversational

FAR_ASR002

1,000

Available

French (EU)

Conversational

FRF_ASR001

563

Available

French (EU)

Voicemail

FRF_ASR002

550

Available

German

Voicemail

DEU_ASR002

890

Available

Hebrew

Conversational

HEB_ASR001

200

Available shortly

Italian

Conversational

ITA_ASR003

200

Available shortly

Italian

Voicemail

ITA_ASR004

550

Available

Kannada

Conversational

KAN_ASR001

1,000

In development

Pashto

Conversational

PAS_ASR001

967

Available

Portuguese (EU)

Conversational

PTP_ASR001

200

Available shortly

Romanian

Conversational

ROM_ASR001

200

Available shortly

Russian

Conversational

RUS_ASR001

200

Available

Somali

Conversational

SOM_ASR001

1,000

Available

Spanish (EU)

Voicemail

ESO_ASR002

500

Available

Turkish

Conversational

TUR_ASR001

200

Available

Urdu

Conversational

URD_ASR001

1,000

Available

1.2 Wideband

Language

Database Type

Catalogue Code

Speakers

Status

English (US)

Studio

USE_ASR001

200

Available

French (Canadian)

Home/ Office

FRC_ASR002

120

Available

German

Studio

DEU_ASR001

127

Available

Thai

Home/Office

THA_ASR001

100

Available

Korean

Home/Office

KOR_ASR001

100

Available

2. Pronunciation Lexica

Appen Butler Hill has considerable experience in providing a variety of lexicon types. These include:

Pronunciation Lexica providing phonemic representation, syllabification, and stress (primary and secondary as appropriate)

Part-of-speech tagged Lexica providing grammatical and semantic labels

Other reference text based materials including spelling/mis-spelling lists, spell-check dictionar-ies, mappings of colloquial language to standard forms, orthographic normalization lists.

Over a period of 15 years, Appen Butler Hill has generated a significant volume of licensable material for a wide range of languages. For holdings information in a given language or to discuss any customized development efforts, please contact: sales@appenbutlerhill.com

3. Named Entity Corpora

Language

Catalogue Code

Words

Description

Arabic

ARB_NER001

500,000

These NER Corpora contain text material from a vari-ety of sources and are tagged for the following Named Entities: Person, Organization, Location, Na-tionality, Religion, Facility, Geo-Political Entity, Titles, Quantities

English

ENI_NER001

500,000

Farsi/Persian

FAR_NER001

500,000

Korean

KOR_NER001

500,000

Japanese

JPY_NER001

500,000

Russian

RUS_NER001

500,000

Mandarin

MAN_NER001

500,000

Urdu

URD_NER001

500,000

3. Named Entity Corpora

Language

Catalogue Code

Words

Description

Arabic

ARB_NER001

500,000

These NER Corpora contain text material from a vari-ety of sources and are tagged for the following Named Entities: Person, Organization, Location, Na-tionality, Religion, Facility, Geo-Political Entity, Titles, Quantities

English

ENI_NER001

500,000

Farsi/Persian

FAR_NER001

500,000

Korean

KOR_NER001

500,000

Japanese

JPY_NER001

500,000

Russian

RUS_NER001

500,000

Mandarin

MAN_NER001

500,000

Urdu

URD_NER001

500,000

4. Other Language Resources

Morphological Analyzers – Farsi/Persian & Urdu

Arabic Thesaurus

Language Analysis Documentation – multiple languages

 

For additional information on these resources, please contact: sales@appenbutlerhill.com

5. Customized Requests and Package Configurations

Appen Butler Hill is committed to providing a low risk, high quality, reliable solution and has worked in 130+ languages to-date supporting both large global corporations and Government organizations.

We would be glad to discuss to any customized requests or package configurations and prepare a cus-tomized proposal to meet your needs.

6. Contact Information

Prithivi Pradeep

Business Development Manager

ppradeep@appenbutlerhill.com

+61 2 9468 6370

Tom Dibert

Vice President, Business Development, North America

tdibert@appenbutlerhill.com

+1-315-339-6165

                                                         www.appenbutlerhill.com

Top

5-2-5OFROM 1er corpus de français de Suisse romande
Nous souhaiterions vous signaler la mise en ligne d'OFROM, premier corpus de français parlé en Suisse romande. L'archive est, dans version actuelle, d'une durée d'environ 15 heures. Elle est transcrite en orthographe standard dans le logiciel Praat. Un concordancier permet d'y effectuer des recherches, et de télécharger les extraits sonores associés aux transcriptions. 
 
Pour accéder aux données et consulter une description plus complète du corpus, nous vous invitons à vous rendre à l'adresse suivante : http://www.unine.ch/ofrom
Top



 Organisation  Events   Membership   Help 
 > Board  > Interspeech  > Join - renew  > Sitemap
 > Legal documents  > Workshops  > Membership directory  > Contact
 > Logos      > FAQ
       > Privacy policy

© Copyright 2024 - ISCA International Speech Communication Association - All right reserved.

Powered by ISCA