ISCA - International Speech
Communication Association


ISCApad Archive  »  2024  »  ISCApad #308  »  Events  »  Other Events  »  (2024-06-03) 27èmes Rencontres Jeunes Chercheurs (RJC 2024), Paris, France

ISCApad #308

Saturday, February 10, 2024 by Chris Wellekens

3-3-13 (2024-06-03) 27èmes Rencontres Jeunes Chercheurs (RJC 2024), Paris, France
  

27èmes Rencontres Jeunes Chercheurs (RJC 2024)

Passage(s)

3 et 4 juin 2024

4, rue des Irlandais 75005 Paris

 

Chers et chères collègues,

 

Nous avons le plaisir de vous faire parvenir en pièce jointe l’appel à communications pour les 27èmes Rencontres Jeunes Chercheurs qui auront lieu les 3 et 4 juin 2024 à l’Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (Maison de la Recherche) au 4, rue des Irlandais - 75005 PARIS.

 

Le thème sélectionné cette année est le suivant : « Passage(s)»

 

Les communications se feront en français.

Le format des communications orales sera de 20 minutes, puis 10 minutes de discussion.

 

Soumission des propositions :

Toute personne souhaitant réaliser une communication est invitée à soumettre un abstract d’un maximum de 3000 caractères espaces comprises (hors figure(s) et bibliographie) en français jusqu’au 6 février 2024 à 19h (heure de Paris). Les propositions de communication devront être déposées sur : https://rjc27.sciencesconf.org/ . En choisissant l’option “Nouveau dépôt” vous pourrez saisir vos données personnelles (nom, prénom, affiliation). La proposition de communication est anonyme, merci de ne pas mettre vos nom, prénom et affiliation universitaires dans le fichier PDF que vous allez joindre à votre proposition.

 

Calendrier

Date limite de soumission : 14 février 2024 étendue

Notification aux participants : Avril 2024

Dates du colloque : 3 et 4 juin 2024

 

 

Le Comité d’organisation des RJC 2024

PASSAGE(S) Les 3 et 4 juin 2024 à Paris Créées en 1998, les Rencontres Jeunes Chercheurs et Chercheuses en Sciences du Langage de l’ED 622 (Université Paris Cité et Université Sorbonne Nouvelle) offrent la possibilité aux jeunes chercheurs et chercheuses inscrit·es en Doctorat ou en Master Recherche de présenter leurs travaux sous forme de communications orales. Le thème retenu pour l'appel à communications de cette 27e édition est 'Passage(s)'. Par cette formulation, nous souhaitons attirer l’attention sur les changements continus ou discrets pouvant affecter les langues, la parole, les pratiques langagières. Au pluriel, les passages considèrent ces transferts comme une source d’emprunts et de défis réciproques, au plan interdisciplinaire, mais aussi des échanges entre monde scientifique et domaine public. Le thème des RJC 2024 ne s’inscrit dans aucun cadre critique ou théorique en particulier. Il a pour volonté de laisser libre cours aux différentes interprétations des participant·es à travers plusieurs pistes décrites à titre d’exemples. 1. Passage(s) du temps En diachronie, les passages peuvent renvoyer aux stades successifs de l’évolution d’une langue ; mais aussi aux moments charnières de transition, de bascule, de transformation. On pourra donc réfléchir aux genèses langagières, aux états de langue, aux styles d’époque, aux politiques linguistiques et à leur impact sur la revitalisation des langues en danger (Grinevald & Costa, 2010 ; Bennett, 2020). On pourra également inviter dans le débat le concept d’émergence (Adam, 2012), s’intéresser aux faits de rémanence. À l’échelle des locuteur·ices, le passage du temps affecte tous les aspects du langage et de la parole, de leur acquisition à leur déclin. On invite ici à réfléchir aux transitions que peuvent vivre les locuteur·ices : premières acquisitions d’une ou plusieurs langues, évolution de leurs répertoires langagiers (CECRL, 2000), pathologies (Busto-Crespo et. al., 2016) et vieillissement sain (Stathopoulos, 2011; Tremblay, 2019). 2. Passage(s) sociodiscursifs Au niveau sociolinguistique, on invite à réfléchir au code-switching (Hall & Nilep 2015) et au code-mixing (Auer 1999), aux phénomènes de contact de langue (Léglise & Alby 2013), ainsi qu’aux processus de traduction. Au niveau discursif, on peut s'intéresser aux effets de dialogisme (Bakhtine 1929) ou de représentation du discours autre (Authier-Revuz 2020). Enfin, on s’intéressera aussi aux passages du sens d’un mot à un autre dans le temps et dans le discours (Lecolle 2007), au conflit de définition ou à la resignification. 3. Passage(s) didactiques On pourra considérer l’acte d’enseignement-apprentissage comme passage ou transmission des savoirs. En nous focalisant sur les sujets, il est également possible de considérer le passage, pour l’apprenant·e, d’un niveau de maîtrise à un autre (progression) ou d’un statut d’apprenant·e à un statut de locuteur·ice et pour l’enseignant·e, du passage du statut de locuteur·ice au statut d’enseignant·e. On pourra également considérer la vulgarisation scientifique comme un passage transformatif (Véron 2021). 4. Passage(s) entre production et perception Nous appelons ici à la réflexion sur les passages entre les différents niveaux linguistiques et phonétiques entrant en jeu dans la production de la parole et sa perception : des phénomènes cognitifs et neurologiques en jeu dans la production d'un message et son énonciation à la perception de celui-ci (Levelt, 2001; Drager, 2010). On pourra également étudier la notion de changement d’état des articulateurs et les altérations vocales et de la parole, avec le conduit vocal en tant que passage physique du flux d'air. 5. Enjeux méthodologiques du(des) Passage(s) Cette perspective envisage le passage en tant qu’élément-clef de la démarche scientifique : de la théorie au terrain (Candea, 2017), de la donnée à l’abstraction, de l’expérimentation à la modélisation théorique, de l’hypothèse au résultat… On considérera alors que toute modélisation théorique est en elle-même traduction, c’est-à-dire passage d’un état à un autre. On pourra s’intéresser aux enjeux du passage d’un support de discours à un autre. On peut citer le passage de l’oral à l’écrit (transcription et grammatisation), ainsi que du brouillon au texte final en linguistique de l’écrit, du hors-ligne au numérique (Paveau, 2017). Le passage d’un objet d’étude marqué à un objet d’étude non marqué (Cameron 2014; Bucholtz 1999; Cesbron 2022) amène à construire les identités linguistiques non marquées socialement en objets d’analyse. Le TAL a contribué à de nombreux passages, comme du manuel à l'automatique avec la traduction ou bien l'annotation automatique de corpus (Balakrishnan & Lloyd-Yemoh, 2014). La numérisation des corpus manuscrits (OCRisation, HTRisation), les données synthétisées (parole, texte) et la reconnaissance de la langue ou du locuteur sont également concernés par ces passages (de l'analogique au numérique, du signal/texte au vecteur...). Bibliographie: Adam, J. (2012), Le modèle émergentiste en linguistique textuelle, L’information grammaticale 134, Paris, Peeters, p. 30-37. Auer, P. (1999). From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International journal of bilingualism, 3(4), 309-332. Authier-Revuz, J. (2020). La Représentation du Discours Autre. Berlin, Boston : De Gruyter. Bakhtine, M., Problèmes de la poétique de Dostoïevski, Paris, Seuil, [1929] 1970. Balakrishnan, V., & Lloyd-Yemoh, E. (2014). Stemming and lemmatization: A comparison of retrieval performances. Lecture Notes on Software Engineering, 2(3), 262-267 Bennett, J. (2020). Mothering through language: gender, class, and education in language revitalization among Kaqchikel Maya women in Guatemala. Journal of Linguistic Anthropology, 30(2), 196-212. Bucholtz, M. (1999). You da man: Narrating the racial other in the production of white masculinity. Journal of sociolinguistics, 3(4), 443-460. Busto-Crespo, O., Uzcanga-Lacabe, M., Abad-Marco, A., Berasategui, I., García, L., Maraví, E., Aguilera-Albesa, S., Fernández-Montero, A., & Fernández-González, S. (2016). Longitudinal Voice Outcomes After Voice Therapy in Unilateral Vocal Fold Paralysis. Journal of Voice, 30(6), 767.e9-767.e15. Cameron, D. (2014). Straight talking: the sociolinguistics of heterosexuality. Langage et societe, 148(2), 75-93. Candea, M. (2017). La notion d’«accent de banlieue» à l’épreuve du terrain. GlottopoL, (29), 13-26. Cesbron, A. (2022). Are the straights ok? Analyse multimodale de la resignification discursive de l'hétérosexualité sur Twitter et Instagram: défis et limites de la construction et préparation d'un corpus de données numériques. Revista Heterotópica, 4, 70-94. Drager, K. (2010). Sociophonetic variation in speech perception, Language and Linguistics Compass 4(7), 473-480. Grinevald, C., & Costa, J. (2010). Langues en danger: le phénomène et la réponse des linguistes. Faits de langues, 35(1), 23-37. Hall, K., & Nilep, C. (2015). Code‐Switching, Identity, and Globalization. The handbook of discourse analysis, 597-619. Lecolle, M. (2007). Polysignifiance du toponyme, historicité du sens et interprétation en corpus. Le cas de Outreau. Corpus, (6), 101-125. Léglise, I., & Alby, S. (2013). Les corpus plurilingues, entre linguistique de corpus et linguistique de contact: réflexions et méthodes issues du projet CLAPOTY. Faits de langues, 41(1), 97-124. Levelt, W. J. M. (2001). Relations between Speech Production and Speech Perception: Some Behavioral and Neurological Observations. Language, Brain, and Cognitive Development. Emmanuel Dupoux, MIT Press, Cambridge, Massachusetts. Paveau, M. A. (2017). L'analyse du discours numérique. Dictionnaire des formes et des pratiques. Hermann. Stathopoulos, E. T., Huber, J. E., Sussman, J. E. (2011). Changes in Acoustic Characteristics of the Voice Across the Life Span: Measures from Individuals 4-93 Years of Age. Journal of Speech, Language, and hearing Research, vol.54, 1011-1021. Tremblay, P., Poulin, J., Martel-Sauvageau, V., Denis, C. (2019). Age-related deficits in speech production: from phonological planning to motor implementation. Experimental Gerontology, 126110695 Véron, L. (2021). « Twitta », « influenceuse », « intellectuelle », « communicante » ? Être enseignante-chercheuse sur Twitter. Tracés. Revue de Sciences humaines, (21), 29-50. Références complémentaires: Aguilar, J., Brudermann, C., Leclère, M. (2014). Langues, cultures et pratiques en contexte : interrogations didactiques. Paris : Riveneuve. Alegria, R., Vaz Freitas, S., & Manso, M. C. (2021). Efficacy of speech language therapy intervention in unilateral vocal fold paralysis – a systematic review and a meta-analysis of visual-perceptual outcome measures. Logopedics Phoniatrics Vocology, 46(2), 86‑98. Angouri, J. & Baxter, J. (eds.). (2021). The Routledge handbook of language, gender and sexuality. Routledge. Arnold, A. (2015). Voix et transidentité : changer de voix pour changer de genre ? Langage et société 151(1). 87-105. Baese-Berk, M. M. (2019). Interactions between speech perception and production during learning of novel phonemic categories Attention, Perception & Psychophysics, vol. 81, 981-1005. Burke, D. M. & Mackay, D. G. (1997). Memory, language and ageing. Phil. Trans. R. Soc. Lond. B, 352, 1845-1856. Chen, X., Dronjic, V., Helms-Park, R. (2016). Reading in a second language: Cognitive and psycholinguistic issues. New York: Routledge. Coetzee, A. W., Beddor, P. S., Styler, W.,Tobin, S., Bekker, I. & Wissing, D. (2022). Producing and perceiving socially indexed coarticulation in Afrikaans. Laboratory Phonology 13(1). 215-219. Costa, J. (2017). Revitalising language in Provence: A critical approach. John Wiley & Sons. Doury, M., & Micheli, R. (2016). Enjeux argumentatifs de la définition: l’exemple des débats sur l’ouverture du mariage aux couples de même sexe. Langages, (204), 121-138. Eckert, P. (2002). Constructing meaning in sociolinguistic variation. (Un)Imaginable Futures: Anthropology Faces the Next 100 Years. The Annual Meeting of the American Anthropological Association, New Orleans, November 20-24. Hatzidaki, A. (2013). A cognitive approach to translation: The psycholinguistic perspective. In A. Rojo & I. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Cognitive Linguistics and Translation: Advances in Some Theoretical Models and Applications (pp. 395-414). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. Leroy, S. (2004). De l'identification à la catégorisation: l'antonomase du nom propre en français (Vol. 57). Peeters Publishers. Li, C., Su, Y., & Liu, W. (2018, July). Text-to-text generative adversarial networks. In 2018 International Joint Conference on Neural Networks (IJCNN) (pp. 1-7). IEEE.Ramscar, M. (2022) Psycholinguistics and Aging. Oxford Research Encyclopedias, Linguistics. Molinié, M. (2023). Autobiographie, réflexivité et construction des savoirs en didactique des langues. Paris : L'Harmattan. Paveau, M. A. (2019). La blessure et la salamandre. Théorie de la resignification discursive. Samy, A. H., Rickford, J. R. & Ball, A. F. (eds.). (2016). Raciolinguistics: How language shapes our ideas about race. Oxford University Press. Teston, B. (2001). L’évaluation objective des dysfonctionnements de la voix et de la parole; 2e partie : Les dysphonies. Travaux interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage, 20, 169‑232 Véronique, G. D. (2013). Émergence des langues créoles et rapports de domination dans les situations créolophones. In Situ. Revue des patrimoines, (20). Weiss, R. J., Skerry-Ryan, R. J., Battenberg, E., Mariooryad, S., & Kingma, D. P. (2021, June). Wave-tacotron: Spectrogram-free end-to-end text-to-speech synthesis. In ICASSP 2021-2021 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP) (pp. 5679-5683). IEEE. Xue, S. A., & Hao, G. J. (2003). Changes in the human vocal tract due to aging and the acoustic correlates of speech production: a pilot study. Journal of Speech, Language and Hearing research, 46(3), 689-701. Comité d’organisation: Léa Robin, Louise Wohmann-Bruzzo, Jean-Claude Mapendano Byamungu, Noémie Trovato, Carole Millot, Hélène Massis, Justin Jacobs, Jules Bouton, Manon Boutin-Charles, Anaïs Ligner Comité scientifique : M. Adda-Decker, J. Aguilar-Rio, A. Amelot, N. Audibert, M. Auzanneau, W. Ayres-Bennett, C. Badiou-Monferran, E. Beaumatin, I. Behr, T. Bertin, P. Boula de Mareuil, C. Brudermann, M. Candea, D. Capin, M. Causa, J-L. Chiss, I. Chitoran, J. Costa, L. Crevier-Buchman, J. David, M. DeChiara, C. Doquet, F. El Qasem, A. Elalouf, P. Faure, C., Fauth, M. Favriaud, S. Fedden, C. Fougeron, J-M. Fournier, I. Galleron, C. Gendrot, D. Gile, L. Greco, P. Halle, F. Isel, A. Lahaussois, M. Lammert, L Lansari, B. Leclercq, F. Lefeuvre, C. Leguy, R. Mahrer, N. Marignier, C. Masson, M. Molinié, A. Morgenstern, C. Muller, F. Neveu, G. Parussa, M-A. Paveau, C. Pillot-Loiseau, C. Pradeau, S. Prevost, N. Quint, S. Reboul-Touré, R. Ridouane, A. Salazar-Orvig, D. Savatovsky, L. Schmoll, G. Siouffi, V. Spaëth, S. Stratilaki, I. Taravella, P-Y. Testenoire, A. Valentini, C. Van Den Avenne, D. Van Raemdonck, H. Vassiliadou, M. B. Villar Diaz, P. Von Münchow, N. Yamaguchi, H-Y Yoo



Back  Top


 Organisation  Events   Membership   Help 
 > Board  > Interspeech  > Join - renew  > Sitemap
 > Legal documents  > Workshops  > Membership directory  > Contact
 > Logos      > FAQ
       > Privacy policy

© Copyright 2024 - ISCA International Speech Communication Association - All right reserved.

Powered by ISCA