ISCA - International Speech
Communication Association


ISCApad Archive  »  2016  »  ISCApad #215  »  Resources  »  Database  »  LDC Newsletter (April 2016)

ISCApad #215

Tuesday, May 10, 2016 by Chris Wellekens

5-2-2 LDC Newsletter (April 2016)
  

New publications:

H1 Children's Writing

 


GALE Phase 4 Arabic Broadcast Conversation Parallel Sentences

 


HAVIC Pilot Transcription

 

 

 

 

 

New Corpora

 

(1) H1 Children's Writing was developed by the Cooperative State University Baden-WürttembergUniversity of Education. It consists of 996 texts written over three months by 88 German school children age seven through eleven years.

 

Texts were written within regular class settings. The students were presented with a picture and were asked to write a story, to describe the picture or if unable to write a text, to list what they saw in the picture. The pictures were designed to enhance the output with respect to important spelling error categories, namely, the marking of short vowels with a silent consonant letter and the correct spelling of the long vowel. The children were allowed at least 15 minutes to write the texts. This exercise was repeated weekly for 12 weeks.

 

Most of the participants were multilingual. The metadata with this releases includes: school week of collection; school type (always elementary school); age; gender; grade/classroom; language spoken at home; and school materials used for German (Jojo).

 

In all, 996 texts representing 62,764 tokens were collected. The texts were digitized in two forms: (1) the original text, including all errors (achieved), and (2) the intended (target) text, where all spelling errors were removed. Annotations were added to both the achieved text and the target text to distinguish words that should not be analyzed for spelling errors, such as names or foreign words. For sentence-level analysis, syntax errors were annotated by marking substitutions, deletions and insertions at the word level. In such cases, the used word was analyzed for spelling, and the correct word was used for sentence structure analysis.

 

Original handwriting is presented as pdf documents and the converted text as UTF-8 plain text in csv documents.

 

H1 Children's Writing is distributed via web download.

 

 

 

2016 Subscription Members will automatically receive two copies of this corpus. 2016 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US $750.

 

 

 

*

 

 

 

(2) GALE Phase 4 Arabic Broadcast Conversation Parallel Sentences was developed by LDC. Along with other corpora, the parallel text in this release comprised training data for Phase 4 of the DARPA GALE (Global Autonomous Language Exploitation) Program. This corpus contains Modern Standard Arabic source sentences and corresponding English translations selected from broadcast conversation data collected by LDC in 2007 and 2008 and transcribed and translated by LDC or under its direction.

 

The data includes 170 source-translation document pairs, comprising 44,064 words (Arabic source) of translated data. Data is drawn from 45 distinct Arabic broadcast conversation sources.

 

GALE Phase 4 Arabic Broadcast Conversation Parallel Sentences is distributed via web download.

 

 

 

2016 Subscription Members will automatically receive two copies of this corpus. 2016 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US $1750.

 

 

 

*

 

 

 

(3) HAVIC Pilot Transcription was developed by LDC and is comprised of approximately 72 hours of user-generated videos with transcripts based on the English speech audio extracted from the videos. This data set was created in collaboration with NIST (the National Institute of Standards and Technology) as part of the HAVIC (the Heterogeneous Audio Visual Internet Collection) project, the goal of which is to advance multimodal event detection and related technologies.

 

LDC has developed a large, heterogeneous, annotated multimodal corpus for HAVIC that has been used in the NIST-sponsored MED (Multimedia Event Detection) task for several years. HAVIC Pilot Transcription supported an experiment to produce a verbatim transcript (quick and rich transcription) based on audio extracted from user-generated videos. It contains the pilot transcripts for selected MED 2011 video files as well as the associated videos.

 

Annotators generated the transcripts using XTrans, which supports manual transcription across multiple channels, languages and platforms. HAVIC transcription guidelines are included in the documentation for this release. All transcription files are in .tdf format, a plain-text, flat-table format with 13 tab-delimited fields. All video files are in .mp4 format (h264), with varying bit-rates and levels of audio fidelity and video resolution.

 

HAVIC Pilot Transcription is distributed via web download.

 

 

 

2016 Subscription Members will automatically receive two copies of this corpus. 2016 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora.  Non-members may license this data for US $2000



 

 


Back  Top


 Organisation  Events   Membership   Help 
 > Board  > Interspeech  > Join - renew  > Sitemap
 > Legal documents  > Workshops  > Membership directory  > Contact
 > Logos      > FAQ
       > Privacy policy

© Copyright 2024 - ISCA International Speech Communication Association - All right reserved.

Powered by ISCA