ISCA - International Speech
Communication Association


ISCApad Archive  »  2013  »  ISCApad #186  »  Resources  »  Database

ISCApad #186

Tuesday, December 10, 2013 by Chris Wellekens

5-2 Database
5-2-1ELRA - Language Resources Catalogue - Update (2013-11)

 *****************************************************************
    ELRA - Language Resources Catalogue - Update  November  2013
    *****************************************************************
We are happy to announce that 2 new Pronunciation Dictionaries from     the GlobalPhone database (Chinese-Mandarin and Korean) are now     available in our catalogue. 
   
    The GlobalPhone Pronunciation Dictionaries:     GlobalPhone is a multilingual speech and text database collected at     Karlsruhe University, Germany. The GlobalPhone pronunciation     dictionaries contain the pronunciations of all word forms found in     the transcription data of the GlobalPhone speech & text     database. The pronunciation dictionaries are currently available in     17 languages: Arabic (29230 entries/27059 words), Bulgarian (20193     entries), Croatian (23497 entries/20628 words), Czech (33049     entries/32942 words), French (36837 entries/20710 words), German     (48979 entries/46035 words), Hausa (42662 entries/42079 words),     Japanese (18094 entries), Polish (36484 entries), Portuguese     (Brazilian) (54146 entries/54130 words), Russian (28818     entries/27667 words), Spanish (Latin American) (43264 entries/33960     words), Swedish (about 25000 entries), Turkish (31330 entries/31087     words), Vietnamese (38504 entries/29974 words), Chinese-Mandarin     (73388 pronunciations), and Korean (3500 syllables).
   
    Special prices are offered for a combined purchase of several     GlobalPhone languages.
   
    Available GlobalPhone Pronuncation Dictionaries are listed below     (click on the links for further details):
    ELRA-S0340 GlobalPhone French Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1197
    ELRA-S0341 GlobalPhone German Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1198
    ELRA-S0348 GlobalPhone Japanese Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1199
    ELRA-S0350 GlobalPhone Arabic Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1200
    ELRA-S0351 GlobalPhone Bulgarian Pronunciation Dictionary
   
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1201

    ELRA-S0352 GlobalPhone Czech Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1202
    ELRA-S0353 GlobalPhone Hausa Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1203
    ELRA-S0354 GlobalPhone Polish Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1204
    ELRA-S0355 GlobalPhone Portuguese (Brazilian) Pronunciation       Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1205
    ELRA-S0356 GlobalPhone Swedish Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1206
    ELRA-S0358 GlobalPhone Croatian Pronunciation Dictionary
   
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1207
      ELRA-S0359 GlobalPhone Russian Pronunciation Dictionary
   
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1208
      ELRA-S0360 GlobalPhone Spanish (Latin American) Pronunciation         Dictionary
   
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1209
      ELRA-S0361 GlobalPhone Turkish Pronunciation Dictionary
   
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1210
      ELRA-S0362 GlobalPhone Vietnamese Pronunciation Dictionary
   
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1211
     
         *** NEW ***
       
     
ELRA-S0363 GlobalPhone Chinese-Mandarin Pronunciation       Dictionary

    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1212
    ELRA-S0364 GlobalPhone Korean Pronunciation Dictionary
    For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1213
   
    For more information on the catalogue, please contact Valérie     Mapelli mailto:mapelli@elda.org
   
    Visit our On-line Catalogue: http://catalog.elra.info
    Visit the Universal Catalogue: http://universal.elra.info
    Archives of ELRA Language Resources Catalogue Updates: http://www.elra.info/LRs-Announcements.html
   


   

        
   

Back  Top

5-2-2ELRA releases free Language Resources

ELRA releases free Language Resources
***************************************************

Anticipating users’ expectations, ELRA has decided to offer a large number of resources for free for Academic research use. Such an offer consists of several sets of speech, text and multimodal resources that are regularly released, for free, as soon as legal aspects are cleared. A first set was released in May 2012 at the occasion of LREC 2012. A second set is now being released.

Whenever this is permitted by our licences, please feel free to use these resources for deriving new resources and depositing them with the ELRA catalogue for community re-use.

Over the last decade, ELRA has compiled a large list of resources into its Catalogue of LRs. ELRA has negotiated distribution rights with the LR owners and made such resources available under fair conditions and within a clear legal framework. Following this initiative, ELRA has also worked on LR discovery and identification with a dedicated team which investigated and listed existing and valuable resources in its 'Universal Catalogue', a list of resources that could be negotiated on a case-by-case basis. At LREC 2010, ELRA introduced the LRE Map, an inventory of LRs, whether developed or used, that were described in LREC papers. This huge inventory listed by the authors themselves constitutes the first 'community-built' catalogue of existing or emerging resources, constantly enriched and updated at major conferences.

Considering the latest trends on easing the sharing of LRs, from both legal and commercial points of view, ELRA is taking a major role in META-SHARE, a large European open infrastructure for sharing LRs. This infrastructure will allow LR owners, providers and distributors to distribute their LRs through an additional and cost-effective channel.

To obtain the available sets of LRs, please visit the web page below and follow the instructions given online:
http://www.elra.info/Free-LRs,26.html

Back  Top

5-2-3LDC Newsletter (November 2013)

 

     
In               this newsletter:
       
        -  Invitation to Join for Membership               Year (MY) 2014  -
       
        -  Spring 2014 LDC Data Scholarship               Program  -
       
        -  LDC to Close for Thanksgiving Break          -
       
        New

            publications:

                     
                      -                  Chinese Treebank 8.0  -
                     
                      -                  CSC Deceptive Speech  -
     

                       



       
   

Invitation to
            Join for Membership Year (MY) 2014

       
      Membership Year (MY)         2014 is open for joining!  We would like to invite all current         and previous members of LDC to renew their membership as well as         welcome new organizations to join the Consortium.  For MY2014, LDC is pleased to         maintain membership fees at last year’s rates – membership fees         will not increase.  Additionally, LDC will extend discounts on         membership fees to members who keep their membership current and         who join early in the year.
       
        The details of our early renewal discounts for MY2014 are as         follows:
       
        ·         Organizations who joined for MY2013 will receive a 5%         discount when renewing. This discount will apply throughout         2014, regardless of time of renewal. MY2013 members renewing         before Monday, March 3, 2014 will receive an additional 5%         discount, for a total 10% discount off the membership fee.
       
        ·         New members as well as organizations who did not join         for MY2013, but who held membership in any of the previous MYs         (1993-2012), will also be eligible for a 5% discount provided         that they join/renew before March 3, 2014.
       
        The following table provides exact pricing information.
       
         

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

           


                 

         
           


                MY2014 Fee

         
           


                MY2014 Fee
                  with 5% Discount*

         
           


                MY2014 Fee
                  with 10% Discount** 

         
           


                Not-for-Profit /US Government

         
           


                 

         
           


                 

         
           


                 

         
           


                 

         
           


                Standard

         
           


                US$2400

         
           


                US$2280

         
           


                US$2160

         
           


                 

         
           


                Subscription

         
           


                US$3850

         
           


                US$3658

         
           


                US$3465

         
           


                For-Profit

         
           


                 

         
           


                 

         
           


                 

         
           


                 

         
           


                Standard

         
           


                US$24000

         
           


                US$22800

         
           


                US$21600

         
           


                 

         
           


                Subscription

         
           


                US$27500

         
           


                US$26125

         
           


                US$24750

         

   


        *  For new members, MY2013 Members renewing for MY2014, and any         previous year Member who renews before March 3, 2014
       
        ** For MY2013 Members renewing before March 3, 2014
       
       
        Publications for MY2014 are still being planned; here are the         working titles of data sets we intend to provide:
       
       
       

                                             

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
                   


                        2009 NIST Language Recognition Evaluation

                 
                   


                        MADCAT Phase 4 Training

                 
                   


                        Callfriend Farsi Speech and Transcripts

                 
                   


                        MALACH Czech ASR

                 
                   


                        GALE data – all phases and tasks

                 
                   


                        NIST OpenMT Five Language Progress Set

                 
                   


                        Hispanic-English Speech

                 
                   


                         

                 
           


               
               

         

   


     
        In addition to receiving new publications, current year members         of  LDC also enjoy the         benefit of licensing older data at reduced costs; current year         for-profit members may use most data for commercial         applications.

   


     
      Spring 2014
            LDC Data Scholarship Program

         
          Applications
            are now being accepted through Wednesday, January 15, 2014,             11:59PM EST for the Spring 20143 LDC Data Scholarship             program! The LDC Data Scholarship program provides             university students with access to LDC data at no-cost.             During previous program cycles, LDC has awarded no-cost             copies of LDC data to over 35 individual students and             student research groups.
         
          This             program is open to students pursuing both undergraduate and             graduate studies in an accredited college or university. LDC             Data Scholarships are not restricted to any particular field             of study; however, students must demonstrate a             well-developed research agenda and a bona fide inability to             pay. The selection process is highly competitive.
         
          The             application consists of two parts:
         
          (1) Data             Use Proposal. Applicants must submit a proposal describing             their intended use of the data. The proposal should state             which data the student plans to use and how the data will             benefit their research project as well as information on the             proposed methodology or algorithm.
         
          Applicants             should consult the LDC  Catalog for a complete list of data           distributed by LDC. Due to certain restrictions, a handful of           LDC corpora are restricted to members of the Consortium.           Applicants are advised to select a maximum of one to two           datasets; students may apply for additional datasets during           the following cycle once they have completed processing of the           initial datasets and publish or present work in some juried           venue.
         
          (2) Letter             of Support. Applicants must submit one letter of support             from their thesis adviser or department chair. The letter             must verify the student's need for data and confirm that the             department or university lacks the funding to pay the full             Non-member Fee for the data or to join the Consortium.          
         
          For             further information on application materials and program             rules, please visit the LDC Data Scholarship page.
         
          Students can email             their applications to the LDC             Data Scholarship program.           Decisions will be sent by email from the same address.
         
          The             deadline for the Spring 2014 program cycle is January 15,             2014, 11:59PM EST.
           
         
        LDC
          to Close for Thanksgiving Break

       
        LDC will be closed on Thursday, November 28, 2013 and Friday,         November 29, 2013 in observance of the US Thanksgiving Holiday.          Our offices will reopen on Monday, December 2, 2013.
       
       

   


        New publications
       
      (1)
      Chinese Treebank 8.0 consists of         approximately 1.5 million words of annotated and parsed text         from Chinese newswire, government documents, magazine articles,         various broadcast news and broadcast conversation programs, web         newsgroups and weblogs.

   

The
        Chinese Treebank project began at the University of Pennsylvania         in 1998, continued at the University of Colorado and then moved         to Brandeis University. The project’s goal is         to provide a large, part-of-speech tagged and fully bracketed         Chinese language corpus. The first delivery, Chinese Treebank         1.0, contained 100,000 syntactically annotated words from Xinhua         News Agency newswire. It was later corrected and released in         2001 as Chinese Treebank 2.0           (LDC2001T11) and consisted of         approximately 100,000 words. The LDC released Chinese Treebank 4.0           (LDC2004T05), an updated version         containing roughly 400,000 words, in 2004. A year later, LDC         published the 500,000 word Chinese Treebank 5.0           (LDC2005T01). Chinese Treebank 6.0           (LDC2007T36), released in 2007,         consisted of 780,000 words. Chinese Treebank 7.0           (LDC2010T08), released in 2010,         added new annotated newswire data, broadcast material and web         text to the approximate total of one million words. Chinese         Treebank 8.0 adds new annotated data from newswire, magazine         articles and government documents.

   

There
        are 3,007 text files in this release, containing 71,369         sentences, 1,620,561 words, 2,589,848 characters (hanzi or         foreign). The data is provided in UTF-8 encoding, and the         annotation has Penn Treebank-style labeled brackets. Details of         the annotation standard can be found in the  segmentation, POS-tagging and         bracketing guidelines included in the release. The data is         provided in four different formats: raw text, word segmented,         POS-tagged, and syntactically bracketed formats. All files were         automatically verified and manually checked.

   

Chinese
        Treebank 8.0 is distributed via web download. 

   

2013
        Subscription Members will automatically receive two copies of         this data on disc. 2013 Standard Members may request a copy as         part of their 16 free membership corpora.  Non-members may         license this data for US$300.
       
       
       

   

*
       
       

   


      (2)
      CSC Deceptive Speech was developed by         Columbia University, SRI International and University of         Colorado Boulder. It consists of 32 hours of audio interview         from 32 native speakers of Standard American English (16 male,         16 female) recruited from the Columbia University student         population and the community. The purpose of the study was to         distinguish deceptive speech from non-deceptive speech using         machine learning techniques on extracted features from the         corpus.

   

The
        participants were told that they were participating in a         communication experiment which sought to identify people who fit         the profile of the top entrepreneurs in America. To this end,         the participants performed tasks and answered questions in six         areas. Tthey were later told that they had received low scores         in some of those areas and did not fit the profile. The subjects         then participated in an interview where they were told to         convince the interviewer that they had actually achieved high         scores in all areas and that they did indeed fit the profile.         The task of the interviewer was to determine how he thought the         subjects had actually performed, and he was allowed to ask them         any questions other than those that were part of the performed         tasks. For each question from the interviewer, subjects were         asked to indicate whether the reply was true or contained any         false information by pressing one of two pedals hidden from the         interviewer under a table.

   

Interviews
        were conducted in a double-walled sound booth and recorded to         digital audio tape on two channels using Crown CM311A Differoid         headworn close-talking microphones, then down sampled to 16kHz         before processing.

   

The
        interviews were orthographically transcribed by hand using the         NIST EARS transcription guidelines. Labels for local lies were         obtained automatically from the pedal-press data and         hand-corrected for alignment, and labels for global lies were         annotated during transcription based on the known scores of the         subjects versus their reported scores. The orthographic         transcription was force-aligned using the SRI telephone speech         recognizer adapted for full-bandwidth recordings. There are         several segmentations associated with the corpus: the implicit         segmentation of the pedal presses, derived semi-automatically         sentence-like units (EARS SLASH-UNITS or SUs) which were hand         labeled, intonational phrase units and the units corresponding         to each topic of the interview.

   

CSC
        Deceptive Speech is distributed on 1 DVD-ROM. 

   

2013
        Subscription Members will automatically receive two copies of         this data  provided they have completed and returned the User License           Agreement for CSC Deceptive Speech (LDC2013S09). 2013 Standard Members may         request a copy as part of their 16 free membership corpora.          Non-members may license this data for US$1000.

   

 

  

 


   

      

Back  Top

5-2-4Appen ButlerHill

 

Appen ButlerHill 

A global leader in linguistic technology solutions

RECENT CATALOG ADDITIONS—MARCH 2012

1. Speech Databases

1.1 Telephony

1.1 Telephony

Language

Database Type

Catalogue Code

Speakers

Status

Bahasa Indonesia

Conversational

BAH_ASR001

1,002

Available

Bengali

Conversational

BEN_ASR001

1,000

Available

Bulgarian

Conversational

BUL_ASR001

217

Available shortly

Croatian

Conversational

CRO_ASR001

200

Available shortly

Dari

Conversational

DAR_ASR001

500

Available

Dutch

Conversational

NLD_ASR001

200

Available

Eastern Algerian Arabic

Conversational

EAR_ASR001

496

Available

English (UK)

Conversational

UKE_ASR001

1,150

Available

Farsi/Persian

Scripted

FAR_ASR001

789

Available

Farsi/Persian

Conversational

FAR_ASR002

1,000

Available

French (EU)

Conversational

FRF_ASR001

563

Available

French (EU)

Voicemail

FRF_ASR002

550

Available

German

Voicemail

DEU_ASR002

890

Available

Hebrew

Conversational

HEB_ASR001

200

Available shortly

Italian

Conversational

ITA_ASR003

200

Available shortly

Italian

Voicemail

ITA_ASR004

550

Available

Kannada

Conversational

KAN_ASR001

1,000

In development

Pashto

Conversational

PAS_ASR001

967

Available

Portuguese (EU)

Conversational

PTP_ASR001

200

Available shortly

Romanian

Conversational

ROM_ASR001

200

Available shortly

Russian

Conversational

RUS_ASR001

200

Available

Somali

Conversational

SOM_ASR001

1,000

Available

Spanish (EU)

Voicemail

ESO_ASR002

500

Available

Turkish

Conversational

TUR_ASR001

200

Available

Urdu

Conversational

URD_ASR001

1,000

Available

1.2 Wideband

Language

Database Type

Catalogue Code

Speakers

Status

English (US)

Studio

USE_ASR001

200

Available

French (Canadian)

Home/ Office

FRC_ASR002

120

Available

German

Studio

DEU_ASR001

127

Available

Thai

Home/Office

THA_ASR001

100

Available

Korean

Home/Office

KOR_ASR001

100

Available

2. Pronunciation Lexica

Appen Butler Hill has considerable experience in providing a variety of lexicon types. These include:

Pronunciation Lexica providing phonemic representation, syllabification, and stress (primary and secondary as appropriate)

Part-of-speech tagged Lexica providing grammatical and semantic labels

Other reference text based materials including spelling/mis-spelling lists, spell-check dictionar-ies, mappings of colloquial language to standard forms, orthographic normalization lists.

Over a period of 15 years, Appen Butler Hill has generated a significant volume of licensable material for a wide range of languages. For holdings information in a given language or to discuss any customized development efforts, please contact: sales@appenbutlerhill.com

3. Named Entity Corpora

Language

Catalogue Code

Words

Description

Arabic

ARB_NER001

500,000

These NER Corpora contain text material from a vari-ety of sources and are tagged for the following Named Entities: Person, Organization, Location, Na-tionality, Religion, Facility, Geo-Political Entity, Titles, Quantities

English

ENI_NER001

500,000

Farsi/Persian

FAR_NER001

500,000

Korean

KOR_NER001

500,000

Japanese

JPY_NER001

500,000

Russian

RUS_NER001

500,000

Mandarin

MAN_NER001

500,000

Urdu

URD_NER001

500,000

3. Named Entity Corpora

Language

Catalogue Code

Words

Description

Arabic

ARB_NER001

500,000

These NER Corpora contain text material from a vari-ety of sources and are tagged for the following Named Entities: Person, Organization, Location, Na-tionality, Religion, Facility, Geo-Political Entity, Titles, Quantities

English

ENI_NER001

500,000

Farsi/Persian

FAR_NER001

500,000

Korean

KOR_NER001

500,000

Japanese

JPY_NER001

500,000

Russian

RUS_NER001

500,000

Mandarin

MAN_NER001

500,000

Urdu

URD_NER001

500,000

4. Other Language Resources

Morphological Analyzers – Farsi/Persian & Urdu

Arabic Thesaurus

Language Analysis Documentation – multiple languages

 

For additional information on these resources, please contact: sales@appenbutlerhill.com

5. Customized Requests and Package Configurations

Appen Butler Hill is committed to providing a low risk, high quality, reliable solution and has worked in 130+ languages to-date supporting both large global corporations and Government organizations.

We would be glad to discuss to any customized requests or package configurations and prepare a cus-tomized proposal to meet your needs.

6. Contact Information

Prithivi Pradeep

Business Development Manager

ppradeep@appenbutlerhill.com

+61 2 9468 6370

Tom Dibert

Vice President, Business Development, North America

tdibert@appenbutlerhill.com

+1-315-339-6165

                                                         www.appenbutlerhill.com

Back  Top

5-2-5OFROM 1er corpus de français de Suisse romande
Nous souhaiterions vous signaler la mise en ligne d'OFROM, premier corpus de français parlé en Suisse romande. L'archive est, dans version actuelle, d'une durée d'environ 15 heures. Elle est transcrite en orthographe standard dans le logiciel Praat. Un concordancier permet d'y effectuer des recherches, et de télécharger les extraits sonores associés aux transcriptions. 
 
Pour accéder aux données et consulter une description plus complète du corpus, nous vous invitons à vous rendre à l'adresse suivante : http://www.unine.ch/ofrom
Back  Top

5-2-6Real-world 16-channel noise recordings

We are happy to announce the release of DEMAND, a set of real-world
16-channel noise recordings designed for the evaluation of microphone
array processing techniques.

http://www.irisa.fr/metiss/DEMAND/

1.5 h of noise data were recorded in 18 different indoor and outdoor
environments and are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.

Joachim Thiemann (CNRS - IRISA)
Nobutaka Ito (University of Tokyo)
Emmanuel Vincent (Inria Nancy - Grand Est)

Back  Top

5-2-7Aide à la finalisation de corpus oraux ou multimodaux pour diffusion, valorisation et dépôt pérenne

Aide à la finalisation de corpus oraux ou multimodaux pour diffusion, valorisation et dépôt pérenne

 

 

Le consortium IRCOM de la TGIR Corpus et l’EquipEx ORTOLANG s’associent pour proposer une aide technique et financière à la finalisation de corpus de données orales ou multimodales à des fins de diffusion et pérennisation par l’intermédiaire de l’EquipEx ORTOLANG. Cet appel ne concerne pas la création de nouveaux corpus mais la finalisation de corpus existants et non-disponibles de manière électronique. Par finalisation, nous entendons le dépôt auprès d’un entrepôt numérique public, et l’entrée dans un circuit d’archivage pérenne. De cette façon, les données de parole qui ont été enrichies par vos recherches vont pouvoir être réutilisées, citées et enrichies à leur tour de manière cumulative pour permettre le développement de nouvelles connaissances, selon les conditions d’utilisation que vous choisirez (sélection de licences d’utilisation correspondant à chacun des corpus déposés).

 

Cet appel d’offre est soumis à plusieurs conditions (voir ci-dessous) et l’aide financière par projet est limitée à 3000 euros. Les demandes seront traitées dans l’ordre où elles seront reçues par l’ IRCOM. Les demandes émanant d’EA ou de petites équipes ne disposant pas de support technique « corpus » seront traitées prioritairement. Les demandes sont à déposer du 1er septembre 2013 au 31 octobre 2013. La décision de financement relèvera du comité de pilotage d’IRCOM. Les demandes non traitées en 2013 sont susceptibles de l’être en 2014. Si vous avez des doutes quant à l’éligibilité de votre projet, n’hésitez pas à nous contacter pour que nous puissions étudier votre demande et adapter nos offres futures.

 

Pour palier la grande disparité dans les niveaux de compétences informatiques des personnes et groupes de travail produisant des corpus, L’ IRCOM propose une aide personnalisée à la finalisation de corpus. Celle-ci sera réalisée par un ingénieur IRCOM en fonction des demandes formulées et adaptées aux types de besoin, qu’ils soient techniques ou financiers.

 

Les conditions nécessaires pour proposer un corpus à finaliser et obtenir une aide d’IRCOM sont :

  • Pouvoir prendre toutes décisions concernant l’utilisation et la diffusion du corpus (propriété intellectuelle en particulier).

  • Disposer de toutes les informations concernant les sources des corpus et le consentement des personnes enregistrées ou filmées.

  • Accorder un droit d’utilisation libre des données ou au minimum un accès libre pour la recherche scientifique.

 

Les demandes peuvent concerner tout type de traitement : traitements de corpus quasi-finalisés (conversion, anonymisation), alignement de corpus déjà transcrits, conversion depuis des formats « traitement de textes », digitalisation de support ancien. Pour toute demande exigeant une intervention manuelle importante, les demandeurs devront s’investir en moyens humains ou financiers à la hauteur des moyens fournis par IRCOM et ORTOLANG.

 

IRCOM est conscient du caractère exceptionnel et exploratoire de cette démarche. Il convient également de rappeler que ce financement est réservé aux corpus déjà largement constitués et ne peuvent intervenir sur des créations ex-nihilo. Pour ces raisons de limitation de moyens, les propositions de corpus les plus avancés dans leur réalisation pourront être traitées en priorité, en accord avec le CP d’IRCOM. Il n’y a toutefois pas de limite « théorique » aux demandes pouvant être faites, IRCOM ayant la possibilité de rediriger les demandes qui ne relèvent pas de ses compétences vers d’autres interlocuteurs.

 

Les propositions de réponse à cet appel d’offre sont à envoyer à ircom.appel.corpus@gmail.com. Les propositions doivent utiliser le formulaire de deux pages figurant ci-dessous. Dans tous les cas, une réponse personnalisée sera renvoyée par IRCOM.

 

Ces propositions doivent présenter les corpus proposés, les données sur les droits d’utilisation et de propriétés et sur la nature des formats ou support utilisés.

 

Cet appel est organisé sous la responsabilité d’IRCOM avec la participation financière conjointe de IRCOM et l’EquipEx ORTOLANG.

 

Pour toute information complémentaire, nous rappelons que le site web de l'Ircom (http://ircom.corpus-ir.fr) est ouvert et propose des ressources à la communauté : glossaire, inventaire des unités et des corpus, ressources logicielles (tutoriaux, comparatifs, outils de conversion), activités des groupes de travail, actualités des formations, ...

L'IRCOM invite les unités à inventorier leur corpus oraux et multimodaux - 70 projets déjà recensés - pour avoir une meilleure visibilité des ressources déjà disponibles même si elles ne sont pas toutes finalisées.

 

Le comité de pilotage IRCOM

 

 

Utiliser ce formulaire pour répondre à l’appel : Merci.

 

Réponse à l’appel à la finalisation de corpus oral ou multimodal

 

Nom du corpus :

 

Nom de la personne à contacter :

Adresse email :

Numéro de téléphone :

 

Nature des données de corpus :

 

Existe-t’il des enregistrements :

Quel média ? Audio, vidéo, autre…

Quelle est la longueur totale des enregistrements ? Nombre de cassettes, nombre d’heures, etc.

Quel type de support ?

Quel format (si connu) ?

 

Existe-t’il des transcriptions :

Quel format ? (papier, traitement de texte, logiciel de transcription)

Quelle quantité (en heures, nombre de mots, ou nombre de transcriptions) ?

 

Disposez vous de métadonnées (présentation des droits d’auteurs et d’usage) ?

 

Disposez-vous d’une description précise des personnes enregistrées ?

 

Disposez-vous d’une attestation de consentement éclairé pour les personnes ayant été enregistrées ? En quelle année (environ) les enregistrements ont eu lieu ?

 

Quelle est la langue des enregistrements ?

 

Le corpus comprend-il des enregistrements d’enfants ou de personnes ayant un trouble du langage ou une pathologie ?

Si oui, de quelle population s’agit-il ?

 

 

Dans un souci d’efficacité et pour vous conseiller dans les meilleurs délais, il nous faut disposer d’exemples des transcriptions ou des enregistrements en votre possession. Nous vous contacterons à ce sujet, mais vous pouvez d’ores et déjà nous adresser par courrier électronique un exemple des données dont vous disposez (transcriptions, métadonnées, adresse de page web contenant les enregistrements).

 

Nous vous remercions par avance de l’intérêt que vous porterez à notre proposition. Pour toutes informations complémentaires veuillez contacter Martine Toda martine.toda@ling.cnrs.fr ou à ircom.appel.corpus@gmail.com.

Back  Top

5-2-8Rhapsodie: un Treebank prosodique et syntaxique de français parlé

Rhapsodie: un Treebank prosodique et syntaxique de français parlé

 

Nous avons le plaisir d'annoncer que la ressource Rhapsodie, Corpus de français parlé annoté pour la prosodie et la syntaxe, est désormais disponible sur http://www.projet-rhapsodie.fr/

 

Le treebank Rhapsodie est composé de 57 échantillons sonores (5 minutes en moyenne, au total 3h de parole, 33000 mots) dotés d’une transcription orthographique et phonétique alignées au son.

 

Il s'agit d’une ressource de français parlé multi genres (parole privée et publique ; monologues et dialogues ; entretiens en face à face vs radiodiffusion, parole plus ou moins interactive et plus ou moins planifiée, séquences descriptives, argumentatives, oratoires et procédurales) articulée autour de sources externes (enregistrements extraits de projets antérieurs, en accord avec les concepteurs initiaux) et internes. Nous tenons en particulier à remercier les responsables des projets CFPP2000, PFC, ESLO, C-Prom ainsi que Mathieu Avanzi, Anne Lacheret, Piet Mertens et Nicolas Obin.

 

Les échantillons sonores (wave & MP3, pitch nettoyé et lissé), les transcriptions orthographiques (txt), les annotations macrosyntaxiques (txt), les annotations prosodiques (xml, textgrid) ainsi que les metadonnées (xml & html) sont téléchargeables librement selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 3.0 France.

Les annotations microsyntaxiques seront disponibles prochainement

 Les métadonnées sont également explorables en ligne grâce à un browser.

 Les tutoriels pour la transcription, les annotations et les requêtes sont disponibles sur le site Rhapsodie.

 Enfin, L’annotation prosodique est interrogeable en ligne grâce au langage de requêtes Rhapsodie QL.

 L'équipe Ressource Rhapsodie (Modyco, Université Paris Ouest Nanterre)

Sylvain Kahane, Anne Lacheret, Paola Pietrandrea, Atanas Tchobanov, Arthur Truong.

 Partenaires : IRCAM (Paris), LATTICE (Paris), LPL (Aix-en-Provence), CLLE-ERSS (Toulouse).

 

********************************************************

Rhapsodie: a Prosodic and Syntactic Treebank for Spoken French

We are pleased to announce that Rhapsodie, a syntactic and prosodic treebank of spoken French created with the aim of modeling the interface between prosody, syntax and discourse in spoken French is now available at   http://www.projet-rhapsodie.fr/

The Rhapsodie treebank is made up of 57 short samples of spoken French (5 minutes long on average, amounting to 3 hours of speech and a 33 000 word corpus) endowed with an orthographical phoneme-aligned transcription . 

The corpus is representative of different genres (private and public speech; monologues and dialogues; face-to-face interviews and broadcasts; more or less interactive discourse; descriptive, argumentative and procedural samples, variations in planning type).

The corpus samples have been mainly drawn from existing corpora of spoken French and partially created within the frame of theRhapsodie project. We would especially like to thank the coordinators of the  CFPP2000, PFC, ESLO, C-Prom projects as well as Piet Mertens, Mathieu Avanzi, Anne Lacheret and Nicolas Obin.

The sound samples (waves, MP3, cleaned and stylized pitch), the orthographic transcriptions (txt), the macrosyntactic annotations (txt), the prosodic annotations  (xml, textgrid) as well as the metadata (xml and html) can be freely downloaded under the terms of the Creative Commons licence Attribution - Noncommercial - Share Alike 3.0 France.

Microsyntactic annotation will be available soon.

The metadata are  searchable on line through a browser.

The prosodic annotation can be explored on line through the Rhapsodie Query Language.

The tutorials of transcription, annotations and Rhapsodie Query Language  are available on the site.

 

The Rhapsodie team (Modyco, Université Paris Ouest Nanterre :

Sylvain Kahane, Anne Lacheret, Paola Pietrandrea, Atanas Tchobanov, Arthur Truong.

Partners: IRCAM (Paris), LATTICE (Paris), LPL (Aix-en-Provence),CLLE-ERSS (Toulouse).

Back  Top

5-2-9COVAREP: A Cooperative Voice Analysis Repository for Speech Technologies
======================
CALL for contributions
======================
 
We are pleased to announce the creation of an open-source repository of advanced speech processing algorithms called COVAREP (A Cooperative Voice Analysis Repository for Speech Technologies). COVAREP has been created as a GitHub project (https://github.com/covarep/covarep) where researchers in speech processing can store original implementations of published algorithms.
 
Over the past few decades a vast array of advanced speech processing algorithms have been developed, often offering significant improvements over the existing state-of-the-art. Such algorithms can have a reasonably high degree of complexity and, hence, can be difficult to accurately re-implement based on article descriptions. Another issue is the so-called 'bug magnet effect' with re-implementations frequently having significant differences from the original. The consequence of all this has been that many promising developments have been under-exploited or discarded, with researchers tending to stick to conventional analysis methods.
 
By developing the COVAREP repository we are hoping to address this by encouraging authors to include original implementations of their algorithms, thus resulting in a single de facto version for the speech community to refer to.
 
We envisage a range of benefits to the repository:
1) Reproducible research: COVAREP will allow fairer comparison of algorithms in published articles.
2) Encouraged usage: the free availability of these algorithms will encourage researchers from a wide range of speech-related disciplines (both in academia and industry) to exploit them for their own applications.
3) Feedback: as a GitHub project users will be able to offer comments on algorithms, report bugs, suggest improvements etc.
 
SCOPE
We welcome contributions from a wide range of speech processing areas, including (but not limited to): Speech analysis, synthesis, conversion, transformation, enhancement, speech quality, glottal source/voice quality analysis, etc.
 
REQUIREMENTS
In order to achieve a reasonable standard of consistency and homogeneity across algorithms we have compiled a list of requirements for prospective contributors to the repository. However, we intend the list of the requirements not to be so strict as to discourage contributions.
  • Only published work can be added to the   repository
  • The code must be available as open source
  • Algorithms should be coded in Matlab, however we   strongly encourage authors to make the code compatible with Octave in order to   maximize usability
  • Contributions have to comply with a Coding   Convention (see GitHub site for coding convention and template). However, only   for normalizing the inputs/outputs and the documentation. There is no   restriction for the content of the functions (though, comments are obviously   encouraged).
 
LICENCE
Getting contributing institutions to agree to a homogenous IP policy would be close to impossible. As a result COVAREP is a repository and not a toolbox, and each algorithm will have its own licence associated with it. Though flexible to different licence types, contributions will need to have a licence which is compatible with the repository, i.e. {GPL, LGPL, X11, Apache, MIT} or similar. We would encourage contributors to try to obtain LGPL licences from their institutions in order to be more industry friendly.
 
CONTRIBUTE!
We believe that the COVAREP repository has a great potential benefit to the speech research community and we hope that you will consider contributing your published algorithms to it. If you have any questions, comments issues etc regarding COVAREP please contact us on one of the email addresses below. Please forward this email to others who may be interested.
 
Existing contributions include: algorithms for spectral envelope modelling, adaptive sinusoidal modelling, fundamental frequncy/voicing decision/glottal closure instant detection algorithms, methods for detecting non-modal phonation types etc.
 
Gilles Degottex <degottex@csd.uoc.gr>, John Kane <kanejo@tcd.ie>, Thomas Drugman <thomas.drugman@umons.ac.be>, Tuomo Raitio <tuomo.raitio@aalto.fi>, Stefan Scherer <scherer@ict.usc.edu>
 
 
Back  Top

5-2-10Annotation of “Hannah and her sisters” by Woody Allen.

We have created and made publicly available a dense audio-visual person-oriented ground-truth annotation of a feature movie (100 minutes long): “Hannah and her sisters” by Woody Allen.

The annotation includes

•          Face tracks in video (densely annotated, i.e., in each frame, and person-labeled)

•             Speech segments in audio (person-labeled)

•             Shot boundaries in video



The annotation can be useful for evaluating



•   Person-oriented video-based tasks (e.g., face tracking, automatic character naming, etc.)

•             Person-oriented audio-based tasks (e.g., speaker diarization or recognition)

•             Person-oriented multimodal-based tasks (e.g., audio-visual character naming)



Detail on Hannah dataset and access to it can be obtained there:

https://research.technicolor.com/rennes/hannah-home/

https://research.technicolor.com/rennes/hannah-download/



Acknowledgments:

This work is supported by AXES EU project: http://www.axes-project.eu/










Alexey Ozerov Alexey.Ozerov@technicolor.com

Jean-Ronan Vigouroux,

Louis Chevallier

Patrick Pérez

Technicolor Research & Innovation



 

Back  Top

5-2-11French TTS

Text to         Speech Synthesis:
      over an hour of speech       synthesis samples from         1968 to 2001 by       25 French, Canadian, US , Belgian,       Swedish, Swiss systems
     
     
33 ans de synthèse de la parole à         partir du texte: une promenade sonore (1968-2001)
        (33 years of
Text to Speech Synthesis       in French : an audio tour (1968-2001)       )
      Christophe d'Alessandro
      Article published in         Volume 42 - No. 1/2001 issue of 
Traitement       Automatique des Langues  (TAL,       Editions Hermes),         pp. 297-321.
     
      posted to:
      http://groupeaa.limsi.fr/corpus:synthese:start

Back  Top

5-2-12Google 's Language Model benchmark
 Here is a brief description of the project.

'The purpose of the project is to make available a standard training and test setup for language modeling experiments.

The training/held-out data was produced from a download at statmt.org using a combination of Bash shell and Perl scripts distributed here.

This also means that your results on this data set are reproducible by the research community at large.

Besides the scripts needed to rebuild the training/held-out data, it also makes available log-probability values for each word in each of ten held-out data sets, for each of the following baseline models:

  • unpruned Katz (1.1B n-grams),
  • pruned Katz (~15M n-grams),
  • unpruned Interpolated Kneser-Ney (1.1B n-grams),
  • pruned Interpolated Kneser-Ney (~15M n-grams)

 

Happy benchmarking!'

Back  Top



 Organisation  Events   Membership   Help 
 > Board  > Interspeech  > Join - renew  > Sitemap
 > Legal documents  > Workshops  > Membership directory  > Contact
 > Logos      > FAQ
       > Privacy policy

© Copyright 2024 - ISCA International Speech Communication Association - All right reserved.

Powered by ISCA