ISCApad #169 |
Tuesday, July 10, 2012 by Chris Wellekens |
5-2-1 | ELRA - Language Resources Catalogue - Update (2012-07) *****************************************************************
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5-2-2 | LDC Newsletter (June 2012) In this newsletter: - LDC at LREC 2012 - New publications: LDC2012T09 - Arabic-Dialect/English Parallel Text -
LDC at LREC 2012 LDC attended the 8th Language Resource Evaluation Conference (LREC2012), hosted by ELRA, the European Language Resource Association. The conference was held in Istanbul, Turkey and featured a broad range of sessions on language resource and human language technologies research. Fourteen LDC staff members presented current work on a wide range of topics, including handwriting recognition, word alignment, treebanks, machine translation and information retrieval as well as initiatives for synchronizing metadata practices in sociolinguistic data collection. New publications (1) Arabic-Dialect/English Parallel Text was developed by Raytheon BBN Technologies (BBN), LDC and Sakhr Software and contains approximately 3.5 million tokens of Arabic dialect sentences and their English translations. The data in this corpus consists of Arabic web text as follows: 1. Filtered automatically from large Arabic text corpora harvested from the web by LDC. The LDC corpora consisted largely of weblog and online user groups and amounted to around 350 million Arabic words. Documents that contained a large percentage of non-Arabic or Modern Standard Arabic (MSA) words were eliminated. A list of dialect words was manually selected by culling through the Levantine Fisher (LDC2005S07, LDC2005T03, LDC2007S02 and LDC2007T04) and Egyptian CALLHOME speech corpora (LDC97S45, LDC2002S37, LDC97T19 and LDC2002T38) distributed by LDC. That list was then used to retain documents that contained a certain number of matches. The resulting subset of the web corpora contained around four million words. Documents were automatically segmented into passages using formatting information from the raw data. 2. Manually harvested by Sakhr Software from Arabic dialect web sites. Dialect classification and sentence segmentation, as needed, and translation into English were performed by BBN through Amazon's Mechanical Turk. Arabic annotators from Mechanical Turk classified filtered passages as being either MSA or one of four regional dialects: Egyptian, Levantine, Gulf/Iraqi or Maghrebi. An additional 'General' dialect option was allowed for ambiguous passages. The classification was applied to whole passages rather than individual sentences. Only the passages labeled Levantine and Egyptian were further processed. The segmented Levantine and Egyptian sentences were then translated. Annotators were instructed to translate completely and accurately and to transliterate Arabic names. They were also provided with examples. All segments of a passage were presented in the same translation task to provide context. Arabic-Dialect/English Parallel Text is distributed via web download. 2012 Subscription Members will automatically receive two copies of this data on disc. 2012 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora. Non-members may license this data for US$2250. * (2) Prague Czech-English Dependency Treebank (PCEDT) 2.0 was developed by the Institute of Formal and Applied Linguistics at Charles University in Prague, Czech Republic. It is a corpus of Czech-English parallel resources translated, aligned and manually annotated for dependency structure, semantic labeling, argument structure, ellipsis and anaphora resolution. This release updates Prague Czech-English Dependency Treebank 1.0 (LDC2004T25) by adding English newswire texts so that it now contains over two million words in close to 100,000 sentences. The principal new material in PCEDT 2.0 is the inclusion of the entire Wall Street Journal data from Treebank-3 (LDC99T42). Not included from PCEDT 1.0 are the Reader's Digest material, the Czech monolingual corpus and the English-Czech dictionary. Each section is enhanced with a comprehensive manual linguistic annotation in the Prague Dependency Treebank style (LDC2006T01), Prague Dependency Treebank 2.0). The main features of this annotation style are:
This annotation style is called tectogrammatical annotation, and it constitutes the tectogrammatical layer in the corpus. Please consult the PCEDT website for more information and documentation. Prague Czech-English Dependency Treebank (PCEDT) 2.0 is distributed on one DVD-ROM. 2012 Subscription Members will automatically receive two copies of this data. 2012 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora. Non-members may license this data for US$100.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5-2-3 | Speechocean January 2012 update Speechocean - Language Resource Catalogue - New Released (01- 2012) Speechocean, as a global provider of language resources and data services, has more than 200 large-scale databases available in 80+ languages and accents covering the fields of Text to Speech, Automatic Speech Recognition, Text, Machine Translation, Web Search, Videos, Images etc.
Speechocean is glad to announce that more Speech Resources has been released:
Chinese and English Mixing Speech Synthesis Database (Female) The Chinese Mandarin TTS Speech Corpus contains the read speech of a native Chinese Female professional broadcaster recorded in a studio with high SNR (>35dB) over two channels (AKG C4000B microphone and Electroglottography (EGG) sensor). All speech data are segmented and labeled on phone level. Pronunciation lexicon and pitch extract from EEG can also be provided based on demands.
France French Speech Recognition Corpus (desktop) – 50 speakers This France French desktop speech recognition database was collected by SpeechOcean in France. This database is one of our databases of Speech Data ----Desktop Project (SDD) which contains the database collections for 30 languages presently. It contains the voices of 50 different native speakers who were balanced distributed by age (mainly 16 – 30, 31 – 45, 46 – 60), gender (28 males, 22 females) and regional accents. The script was specially designed to provide material for both training and testing of many classes of speech recognition applications. Each speaker recorded 500 utterances in a quiet office environment through two professional microphones. Each utterance is stored as 44.1K 16Bit uncompressed PCM format and accompanied by an ASCII SAM label file which contains the relevant descriptive information. A pronunciation lexicon with a phonemic transcription in SAMPA is also included.
UK English Speech Recognition Corpus (desktop) – 50 speakers This UK English desktop speech recognition database was collected by SpeechOcean in England. This database is one of our databases of Speech Data ----Desktop Project (SDD) which contains the database collections for 30 languages presently. It contains the voices of 50 different native speakers who were balanced distributed by age (mainly 16 – 30, 31 – 45, 46 – 60), gender (28 males, 22 females) and regional accents. The script was specially designed to provide material for both training and testing of many classes of speech recognition applications. Each speaker recorded 500 utterances in a quiet office environment through two professional microphones. Each utterance is stored as 44.1K 16Bit uncompressed PCM format and accompanied by an ASCII SAM label file which contains the relevant descriptive information. A pronunciation lexicon with a phonemic transcription in SAMPA is also included.
US English Speech Recognition Corpus (desktop) – 50 speakers This US English desktop speech recognition database was collected by SpeechOcean in America. This database is one of our databases of Speech Data ----Desktop Project (SDD) which contains the database collections for 30 languages presently. It contains the voices of 50 different native speakers who were balanced distributed by age (mainly 16 – 30, 31 – 45, 46 – 60), gender (25 males, 25 females) and regional accents. The script was specially designed to provide material for both training and testing of many classes of speech recognition applications. Each speaker recorded 500 utterances in a quiet office environment through two professional microphones. Each utterance is stored as 44.1K 16Bit uncompressed PCM format and accompanied by an ASCII SAM label file which contains the relevant descriptive information. A pronunciation lexicon with a phonemic transcription in SAMPA is also included.
Italian Speech Recognition Corpus (desktop) – 50 speakers This Italian desktop speech recognition database was collected by SpeechOcean in Italy. This database is one of our databases of Speech Data ----Desktop Project (SDD) which contains the database collections for 30 languages presently. It contains the voices of 50 different native speakers who were balanced distributed by age (mainly 16 – 30, 31 – 45, 46 – 60), gender (23 males, 27 females) and regional accents. The script was specially designed to provide material for both training and testing of many classes of speech recognition applications. Each speaker recorded 500 utterances in a quiet office environment through two professional microphones. Each utterance is stored as 44.1K 16Bit uncompressed PCM format and accompanied by an ASCII SAM label file which contains the relevant descriptive information. A pronunciation lexicon with a phonemic transcription in SAMPA is also included.
For more information about our Database and Services please visit our website www.Speechocen.com or visit our on-line Catalogue at http://www.speechocean.com/en-Product-Catalogue/Index.html If you have any inquiry regarding our databases and service please feel free to contact us: Xianfeng Cheng mailto: Chengxianfeng@speechocean.com Marta Gherardi mailto: Marta@speechocean.com
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5-2-4 | Appen ButlerHill
Appen ButlerHill A global leader in linguistic technology solutions RECENT CATALOG ADDITIONS—MARCH 2012 1. Speech Databases 1.1 Telephony
2. Pronunciation Lexica Appen Butler Hill has considerable experience in providing a variety of lexicon types. These include: Pronunciation Lexica providing phonemic representation, syllabification, and stress (primary and secondary as appropriate) Part-of-speech tagged Lexica providing grammatical and semantic labels Other reference text based materials including spelling/mis-spelling lists, spell-check dictionar-ies, mappings of colloquial language to standard forms, orthographic normalization lists. Over a period of 15 years, Appen Butler Hill has generated a significant volume of licensable material for a wide range of languages. For holdings information in a given language or to discuss any customized development efforts, please contact: sales@appenbutlerhill.com
4. Other Language Resources Morphological Analyzers – Farsi/Persian & Urdu Arabic Thesaurus Language Analysis Documentation – multiple languages
For additional information on these resources, please contact: sales@appenbutlerhill.com 5. Customized Requests and Package Configurations Appen Butler Hill is committed to providing a low risk, high quality, reliable solution and has worked in 130+ languages to-date supporting both large global corporations and Government organizations. We would be glad to discuss to any customized requests or package configurations and prepare a cus-tomized proposal to meet your needs.
|