ISCA - International Speech
Communication Association


ISCApad Archive  »  2010  »  ISCApad #147  »  Resources  »  Database

ISCApad #147

Sunday, September 12, 2010 by Chris Wellekens

5-2 Database
5-2-1ELRA Language Resources Catalogue Update (June 2010)

ELRA is happy to announce that 2 new Speech Desktop/Microphone resources, 1 new Terminological Resource and 1 Written Corpus are now available in its catalogue: 

 
ELRA-S0305 EPAC Corpus: orthographic transcriptions
This corpus consists of approx. 100 hours of manual orthographic transcriptions, which were produced from 1,677 hours of non transcribed recordings from the ESTER Evaluation Campaign (Technolangue programme). This corpus also consists of automatic transcriptions of the full 1,677 hours.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1119
 
ELRA-S0307 BABEL Polish database
The BABEL Polish Database is a speech database that was produced by a research consortium funded by the European Union under the COPERNICUS programme (COPERNICUS Project 1304). It consists of the basic 'common' set which contains the Many Talker Set (30 males, 30 females), the Few Talker Set (5 males, 5 females), the Very Few Talker Set (1 male, 1 female).
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1120
 
ELRA-T0374 Terminology database of natural sciences
This dictionary covers the three kingdoms: Animal, Vegetal, Mineral. It contains 50,000 species with numerous synonyms in French, English and Latin and many breeds and varieties. Minerals are given with their chemical formula. About 7,900 definitions in French are included. It also includes synonyms and linguistic variants.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1121
 
ELRA-W0053 Catalan-Spanish Parallel Corpus
This corpus contains more than 100 million words and it contains 10 years of bilingual articles from “El Periódico de Catalunya”. The data are aligned at sentence level and stored in text files, in a one sentence per line basis. The data are provided in plain text, with no encoding whatsoever.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1122
 
******
Moreover, please note that the content of the following 3 Terminological Resources has been updated and their prices have been revised:
 
ELRA-T0102 Terminology database of expressions
This resource comprises over about 26,000-30,000 expressions, such as sayings, proverbs, idioms, slogans, citations, exclamations, onomatopoeias and figurative expressions of French and English. Several grammatical topics that are included in some sentences are also handled. This resource contains synonyms. The DISCIPLINE field refers to the expression category: proverbs, idioms, postposition verbs.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=114
 
ELRA-T0103 Terminology database of finance 
This dictionary covers the three kingdoms: Animal, Vegetal, Mineral. It contains 50,000 species with numerous synonyms in French, English and Latin and many breeds and varieties. Minerals are given with their chemical formula. About 7,900 definitions in French are included. It also includes synonyms and linguistic variants.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=115
 
ELRA-T0367 Terminology database of telecommunication
This resource comprises over 89,200 entries in the field of telecommunication. It also contains many synonyms and abbreviations in both languages, as well as meaning, case or applications for polysemic terms.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=659
 
For more information on the catalogue, please contact Valérie Mapelli mailto:mapelli@elda.org
 
Visit our On-line Catalogue: http://catalog.elra.info
Visit the Universal Catalogue: http://universal.elra.info 
Archives of ELRA Language Resources Catalogue Updates: http://www.elra.info/LRs-Announcements.html   
 
  
 
 
 
 
 
 
 
***************************************************************** 
ELRA - Language Resources Catalogue - Update 
***************************************************************** 
 
In the framework of our ongoing campaign for updating and reducing the prices of the language resources distributed in the ELRA catalogue, ELRA is happy to announce that the prices for the following resources have been substantially reduced:
 
ELRA-S0074 British English SpeechDat(II) MDB-1000
This speech database contains the recordings of 1,000 British speakers recorded over the British mobile telephone network. Each speaker uttered around 40 read and spontaneous items.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=723
 
ELRA-S0075 Welsh SpeechDat(II) FDB-2000
This speech database contains the recordings of 2,000 Welsh speakers recorded over the British fixed telephone network. Each speaker uttered around 40 read and spontaneous items.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=557
 
ELRA-S0101 Spanish SpeechDat(II) FDB-1000 
This speech database contains the recordings of 1,000 Castillan Spanish speakers recorded over the Spanish fixed telephone network. Each speaker uttered around 40 read and spontaneous items. 
This database is a subset of the Spanish SpeechDat(II) FDB-4000 (ref. ELRA-S0102).
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=726
 
ELRA-S0102 Spanish SpeechDat(II) FDB-4000
This speech database contains the recordings of 4,000 Castillan Spanish speakers recorded over the Spanish fixed telephone network. Each speaker uttered around 40 read and spontaneous items.
This database includes the Spanish SpeechDat(II) FDB-1000 (ref. ELRA-S0101).
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=727
 
ELRA-S0140 Spanish SpeechDat-Car database
The Spanish SpeechDat-Car database contains the recordings in a car of 306 speakers, who uttered around 120 read and spontaneous items. Recordings have been made through 5 different channels, of which 4 were in-car microphones (1 close-talk microphone, 3 far-talk microphones) and 1 channel over the GSM network.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=690
 
ELRA-S0141 SALA Spanish Venezuelan Database 
This speech database contains the recordings of 1,000 Venezuelan speakers recorded over the Venezuelan fixed telephone network. Each speaker uttered around 50 read and spontaneous items.
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=736
 
ELRA-S0297 Hungarian Speecon database 
The Hungarian Speecon database comprises the recordings of 555 adult Hungarian speakers and 50 child Hungarian speakers who uttered respectively over 290 items and 210 items (read and spontaneous).
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1094
 
ELRA-S0298 Czech Speecon database
The Czech Speecon database comprises the recordings of 550 adult Czech speakers and 50 child Czech speakers who uttered respectively over 290 items and 210 items (read and spontaneous).
For more information, see: http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1095
 
 
For more information on the catalogue, please contact Valérie Mapelli mailto:mapelli@elda.org
 
Visit our On-line Catalogue: http://catalog.elra.info
Visit the Universal Catalogue: http://universal.elra.info 
Archives of ELRA Language Resources Catalogue Updates: http://www.elra.info/LRs-Announcements.html
Back  Top

5-2-2French corpus available

Nous sommes heureux de vous annoncer la mise en ligne de C-Prom, un corpus de parole en français, en libre accès:    http://sites.google.com/site/corpusprom

C-Prom est un corpus transcrit, phonétiquement aligné et annoté, et développé initialement pour l'étude des proéminences syllabiques. Il inclut 24 enregistrements répartis en 7 genres (ou styles) de parole et produits par des locuteurs francophones (issus de Belgique, de France et de Suisse), pour une durée totale de 70 minutes. 


Ce corpus est distribué librement à la communauté scientifique, sous licence CreativeCommons. Nous souhaitons qu'il puisse donner lieu à des études variées permettant aux chercheurs de confronter leurs analyses et d'éprouver leurs méthodologies sur un matériel partagé. Il est ouvert à des extensions d'enregistrements et d'annotations qui seront intégrées au fur et à mesure des contributions de tous.
 
Dans l'attente de vos visites et commentaires, nous vous adressons nos cordiales salutations,
 
Anne Catherine Simon (UCLouvain), Jean-Philippe Goldman (UniGe),
Mathieu Avanzi (UniNe, Paris 10, UCLouvain), Antoine Auchlin (UniGe)
Back  Top

5-2-3LDC News (August 2010)

In this newsletter:

 - Fall 2010 LDC Data Scholarship Program -

- New Providing Guidelines -

New publications:

LDC2010S05
- Asian Elephant Vocalizations -

LDC2010T14
- NIST 2005 Open Machine Translation (OpenMT) Evaluation -

LDC2010V02
- TRECVID 2006 Keyframes -


 

Fall 2010 LDC Data Scholarship Program

Applications are now being accepted through September 15, 2010 for the Fall 2010 LDC Data Scholarship program!   The LDC Data Scholarship program provides university students with access to LDC data at no-cost.  Data scholarships are offered twice a year to correspond to the Fall and Spring semesters, beginning with the Fall 2010 semester (September - December 2010). Several students can be awarded scholarships during each program cycle.  This program is open to students pursuing both undergraduate and graduate studies in an accredited college or university. LDC Data Scholarships are not restricted to any particular field of study; however, students must demonstrate a well-developed research agenda and a bona fide inability to pay. 

The application consists of two parts:

(1) Data Use Proposal. Applicants must submit a proposal describing their intended use of the data. The proposal must contain the applicant's name, university, and field of study. The proposal should state which data the student plans to use and contain a description of their research project.  Students are advised to consult the LDC Corpus Catalog for a complete list of data distributed by LDC. Due to certain restrictions, a handful of LDC corpora are restricted to members of the Consortium.

(2) Letter of Support. Applicants must submit one letter of support from their thesis advisor or department chair. The letter must verify the student's need for data and confirm that the department or university lacks the funding to pay the full Non-member Fee for the data.

For further information on application materials and program rules, please visit the LDC Data Scholarship page. 

Students can email their applications to the LDC Data Scholarship program. Decisions will be sent by email from the same address.

The deadline for the Fall 2010 program cycle is September 15, 2010.

Track the LDC Data Scholarship program at WikiCFP!

[ top ]

New Providing Guidelines

LDC is pleased to announce that our Providing page has been recently updated and enhanced to reflect detailed guidelines for submitting corpora and other resources for publication by LDC. The new Providing page describes the entire process of sharing data through LDC from the initial publication inquiry to delivery of the data for publication. LDC's preferred submission formats for video, audio, and text data and directory structure, and best practices for file naming conventions are covered in depth.  The page also includes information on providing adequate metadata and documentation of your data set.

Researchers interested in publishing data through LDC are invited to use the Publication Inquiry Form.  The inquiry form will prompt you for basic information about your data including title, author, language, details on corpus size and format, as well as a description.  Once your inquiry has been received, our External Relations staff can assist you through each step of the publication process.

Why share your data through LDC?  Resources distributed by LDC reach a global audience. All published resources appear in LDC’s online Catalog, which is accessed daily by users worldwide. LDC’s monthly newsletter keeps the community abreast of all new publications, and its reach ensures the attention of interested researchers. LDC members receive copies of the corpora as part of their membership benefits. LDC’s Membership structure therefore guarantees your data greater exposure to major organizations working in human language technologies  and related fields.

The LDC Corpus Catalog contains a variety of resources in many languages and formats ranging from written to spoken and video. Speech and video data may derive from broadcast collections, interviews, and recordings of telephone conversations. Text data comes from a variety of sources including newswire, document archives and anthologies as well as the World Wide Web. LDC also publishes dictionaries and lexicons in a variety of languages.

[ top ]

New Publications

(1)  Asian Elephant Vocalizations consists of 57.5 hours of audio recordings of vocalizations by Asian Elephants (Elephas maximus) in the Uda Walawe National Park, Sri Lanka, of which 31.25 hours have been annotated. The collection and annotation of the recordings was conducted and overseen by Shermin de Silva, of the University of Pennsylvania Department of Biology; voice recording field notes are of Shermin de Silva and Ashoka Ranjeewa. The recordings primarily feature adult female and juvenile elephants. Existing knowledge of acoustic communication in elephants is based primarily on African species (Loxodonta africana and Loxodonta cyclotis). There has been comparatively less study of communication in Asian elephants.

This corpus is intended to enable researchers in acoustic communication to evaluate acoustic features and repertoire diversity of the recorded population. Of particular interest is whether there may be regional dialects that differ among Asian elephant populations in the wild and in captivity. A second interest is in whether structural commonalities exist between this and other species that shed light on underlying social and ecological factors shaping communication systems.

Data were collected from May, 2006 to December, 2007. Observations were performed by vehicle during park hours from 0600 to 1830 h. Most recordings of vocalizations were made using an Earthworks QTC50 microphone shock-mounted inside a Rycote Zeppelin windshield, via a Fostex FR-2 field recorder (24-bit sample size, sampling rate 48 kHz). Recordings were initiated at the start of a call with a 10-s pre-record buffer so that the entire call was captured and loss of rare vocalizations minimized. This was made possible with the 'pre-record' feature of the Fostex, which records continuously, but only saves the file with a 10-second lead once the 'record' button is depressed.

Certain audio files were manually annotated, to the extent possible, with call type, caller id, and miscellaneous notes. For call type annotation, there are three main categories of vocalizations: those that show clear fundamental frequencies (periodic), those that do not (a-periodic), and those that show periodic and a-periodic regions as at least two distinct segments. Calls were identified as belonging to one of 14 categories.  Annotations were made using the Praat TextGrid Editor, which allows spectral analysis and annotation of audio files with overlapping events. Annotations were based on written and audio-recorded field notes, and in some cases video recordings. Miscellaneous notes are free-form, and include such information as distance from source, caller identity certainty, and accompanying behavior.

Asian Elephant Vocalizations is distributed on six DVD-ROM.

2010 Subscription Members will automatically receive two copies of this corpus. 2010 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora. Non-members may license this data for US$150.

[ top ]

*

(2)  NIST 2005 Open Machine Translation (OpenMT) Evaluation is a package containing source data, reference translations, and scoring software used in the NIST 2005 OpenMT evaluation. It is designed to help evaluate the effectiveness of machine translation systems. The package was compiled and scoring software was developed by researchers at NIST, making use of newswire source data and reference translations collected and developed by LDC.

The objective of the NIST OpenMT evaluation series is to support research in, and help advance the state of the art of, machine translation (MT) technologies -- technologies that translate text between human languages. Input may include all forms of text. The goal is for the output to be an adequate and fluent translation of the original.  The 2004 task was to evaluate translation from Chinese to English and from Arabic to English. Additional information about these evaluations may be found at the NIST Open Machine Translation (OpenMT) Evaluation web site.

This evaluation kit includes a single perl script (mteval-v11a.pl) that may be used to produce a translation quality score for one (or more) MT systems. The script works by comparing the system output translation with a set of (expert) reference translations of the same source text. Comparison is based on finding sequences of words in the reference translations that match word sequences in the system output translation.

This corpus consists of 100 Arabic newswire documents, 100 Chinese newswire documents, and a corresponding set of four separate human expert reference translations. Source text for both languages was collected from Agence France-Presse and Xinhua News Agency in December 2004 and January 2005.

For each language, the test set consists of two files: a source and a reference file. Each reference file contains four independent translations of the data set. The evaluation year, source language, test set, version of the data, and source vs. reference file are reflected in the file name.

NIST 2005 Open Machine Translation (OpenMT) Evaluation is distributed via web download.

2010 Subscription Members will automatically receive two copies of this corpus on disc.  2010 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora. Non-members may license this data for US$150.

[ top ]

 
*

(3)  TRECVID 2006 Keyframes was developed as a collaborative effort between researchers at LDC, NIST, LIMSI-CNRS, and Dublin City University  TREC Video Retrieval Evaluation (TRECVID) is sponsored by the National Institute of Standards and Technology (NIST) to promote progress in content-based retrieval from digital video via open, metrics-based evaluation. The keyframes in this release were extracted for use in the NIST TRECVID 2006 Evaluation.

TRECVID is a laboratory-style evaluation that attempts to model real world situations or significant component tasks involved in such situations. In 2006 TRECVID  completed a 2-year cycle on English, Arabic, and Chinese news video. There weree three system tasks and associated tests:

  • shot boundary determination
  • high-level feature extraction
  • search (interactive, manually-assisted, and/or fully automatic)

For a detailed description of the TRECVID Evaluation Tasks, please refer to the NIST TRECVID 2006 Evaluation Description.

The video stills that compose this corpus are drawn from approximately 158.6 hours of English, Arabic, and Chinese language video data collected by LDC from NBC, CNN, MSNBC, New Tang Dynasty TV, Phoenix TV, Lebanese Broadcasting Corp., and China Central TV.

Shots are fundamental units of video, useful for higher-level processing. To create the master list of shots, the video was segmented. The results of this pass are called subshots. Because the master shot reference is designed for use in manual assessment, a second pass over the segmentation was made to create the master shots of at least 2 seconds in length. These master shots are the ones used in submitting results for the feature and search tasks in the evaluation. In the second pass, starting at the beginning of each file, the subshots were aggregated, if necessary, until the current shot was at least 2 seconds in duration, at which point the aggregation began anew with the next subshot.

The keyframes were selected by going to the middle frame of the shot boundary, then parsing left and right of that frame to locate the nearest I-Frame. This then became the keyframe and was extracted. Keyframes have been provided at both the subshot (NRKF) and master shot (RKF) levels.

TRECVID 2006 Keyframes is distributed on one DVD-ROM.

2010 Subscription Members will automatically receive two copies of this corpus.  2010 Standard Members may request a copy as part of their 16 free membership corpora. Non-members may license this data for US$500.

[ top ]


 
Back  Top



 Organisation  Events   Membership   Help 
 > Board  > Interspeech  > Join - renew  > Sitemap
 > Legal documents  > Workshops  > Membership directory  > Contact
 > Logos      > FAQ
       > Privacy policy

© Copyright 2024 - ISCA International Speech Communication Association - All right reserved.

Powered by ISCA